Would’ve, Should’ve, Could’ve: Lessons Learned from the Search for Magdalena Causin

In my last post, I wrote about my recent confirmation of the parents of Mary Magdalene (Causin/Cossin) Roberts and the discovery of their place of origin in Pfetterhouse, Haut-Rhin, Alsace, France. Although this was a thrilling breakthrough for me, in hindsight, I’m frankly amazed that it took me this long to find them. Let’s unpack the process and see what can be learned from it.

1. Thorough Documentary Research is Always Key

Although this was definitely a stubborn research problem, it’s probably overstating the case to call it a “brick wall” because the documentary research was far from complete. The Genealogical Proof Standard requires “reasonably exhaustive” documentary research, and it’s up to the researcher to identify all collections that are potentially relevant to the research problem and add them to the research plan. Although I’ve been chipping away at research in onsite collections in Detroit as time and money (and the pandemic….) permit, I had not yet examined all of the relevant birth, marriage and death records from the Roberts’ parish in Detroit, Old St. Mary’s, either in person or by proxy. Similarly, my local Family History Center has not been open for quite a while due to the pandemic, making it difficult to research digitized collections with restricted access, such as the church records from St. Louis in Buffalo, where I might have found death records that offered a transcription of “Cossin” that would have been more recognizable. So, it’s entirely possible that this problem could have been solved solely through documentary research, given enough time and focused effort.

2. Don’t Overlook Online Family Trees

Even if I had accepted immediately that the Maria Magdalena Gosÿ who was baptized at St. Louis church in Buffalo, was my Maria Magdalena Causin, I would have had to rely on FAN research for the identification of their ancestral village, since the baptismal record did not mention the parents’ place of origin. So, finding those family trees that mentioned Anna Maria/Maria Anna Hentzi was a critical clue. One of the things I find most surprising is that searches for “Anna Maria Hensy” did not turn up results for Anna Maria/Maria Anna Hentzy Schneider, given the number of family trees in which she appears. Even now, when I repeat those searches to see if I can tease her out of the database, using only the search parameters I knew previously (before the trees from the DNA matches gave me her married surname), she is not readily found. I like to think I’m not a rookie when it comes to database searches, and I certainly tried a variety of search parameters, based on what I knew for a fact, and as well as what I could speculate.

Assuming that the godmother was actually present at the baptism of Maria Magdalena “Gosÿ,” I knew that “Maria Anna Hensy” was living in Buffalo in 1832, was most likely born in France, and was probably between the ages of 16 and 60 when she served as godmother, suggesting a birth between 1772 and 1816, although I suspected that a narrower range from 1800–1816 was more likely. I guessed that she was also probably living in Detroit by 1857 when Maria Magdalena was married, so I set up parallel searches with either Buffalo or Detroit specified as her place of residence. I tired varying the specificity of the search, leaving out some information, such as approximate year of birth, and I also tried making the search more restrictive by specifying “exact search” for some parameters, such as her place of birth in France. I used wild card characters to try to circumvent problems with variant spellings in the surname, and I performed all these same searches at FamilySearch, since they offer a different assortment of indexed databases. Despite all that, no promising candidates emerged for further research until DNA matches permitted me to focus on particular family trees.

Why might this be? Good question. One thing I did not do was try drilling down to the Public Member Trees database, specifically. It’s standard research practice among experienced researchers to drill down to a particular database where the research target is expected to be found, e.g. “1870 United States Federal Census,” or “New York, U.S., Arriving Passenger and Crew Lists (including Castle Garden and Ellis Island), 1820-1957,” especially when the desired results don’t turn up readily in broader searches of all the databases, or within a sub-category of databases, like “Immigration & Emigration” or “Census & Voter Lists.” So, although I searched for “Maria Anna Hensy,” in specific historical records databases (e.g. 1840 census, 1850 census, etc.), my research log indicates that I never drilled down to the Public Member Trees to look for clues. I suspect this reflects some unconscious bias on my part—mea culpa! I’m so accustomed to frustration over all the inaccuracies that I find in so many online trees, that I failed to give these trees the consideration they deserved in generating good leads. When I repeat those searches for Maria Anna Hensy in the Public Member Trees database, the correct Maria Anna/Anna Maria Hentzy Schneider shows up in the first page of search results.

3. Analyze the Surname Hints from DNAGedcom

Had I also dug deeper into Aunt Betty’s DNA matches using some of analytical tools out there, I might have found my Cossins sooner. Several weeks ago, I ran a Collins-Leeds analysis at DNAGedcom on all of Aunt Betty’s matches at Ancestry that were within the 20–300 centiMorgan (cM) range, and the results included an enormous cluster with 36 members, whom I realize now are all related through the Hensy line (Figure 1). I’ve written a little previously about DNAGedcom, and more information can be found on their website. However, the purpose of autocluster analysis tools like this is to sort your autosomal DNA match list into clusters of people who are related to each other through a common line of descent.

Figure 1: Detail from Collins-Leeds analysis of Aunt Betty’s Ancestry DNA matches ranging from 20–300 cM showing Cluster 7. The pink/green shaded squares to the right are part of a supercluster between this group and the adjacent Cluster 8 (colored in green, not shown in this image), indicating matches in common between these two clusters, which implies related lines of descent.

The really cool thing about DNAGedcom for these analyses is the amount of information that is provided—assuming you take the time to dig into it, which I had not done previously. For that cluster shown in Figure 1, you’ll notice that some of the pink squares are marked with a green leaf. Those leaves mark the intersections of two DNA testers who have family trees linked to their DNA tests, and hovering the cursor over those squares will reveal the names of individuals found in both trees. You can even go one better and tap on any colored square (marked with a leaf or not) to see the option to “View Cluster,” or “View Chromo[some] Browser,” as shown in Figure 2.

Figure 2: The “View Cluster” and “View Chromo Browser” options that appear for viewing more information about a particular cluster identified via autocluster analysis at DNAGedcom.

The data used for this autocluster analysis came from Ancestry, and much to the dismay of pretty much everyone interested in genetic genealogy, Ancestry does not offer a chromosome browser or any sort of segment data. So, the “View Chromo Browser” option will not work here, although it would work if these data were gathered from another source like 23&Me. However, clicking on “View Cluster” brings up the chart shown in Figure 3. Names of testers have been redacted for privacy.

Figure 3: Details about Cluster 7, obtained by selecting “View Cluster” option in autocluster matrix generated at DNAGedcom.

Clicking on the name of anyone in that list will take you to the DNA match page for that person at Ancestry. Tree icons on the left indicate those matches with linked family trees. Nice information, but if you keep scrolling down, it gets even better. After identifying the individuals with whom DNA is shared in each cluster, DNAGedcom goes one step further, identifying individual ancestors who appear in the family trees linked to those matches (Figure 4).

Figure 4: Ancestors mentioned in family trees linked to autosomal DNA tests for individuals from Cluster 7, as identified by DNAGedcom.

The names of the DNA matches who own each family tree are listed in the column on the far right, and have been redacted for privacy, but the chart indicates that Nicolaus, Johann Anton, and Servatius Thelen all appear in 4 different family trees of individual members of Cluster 7, as do Anna Maria and Andrew Schneider and Peter Simon. As it happens, the most recent common ancestral couple between Aunt Betty and these matches—Dionisy Hentzy and Agnes Antony— is not mentioned in this top part of the list. However, if we were to scroll down a bit, we would find them (Figure 5).

Figure 5: Dennis (Dionisy) Hanzi in ancestor list generated by DNAGedcom for ancestors identified in family trees of DNA matches in Cluster 7.

Admittedly, this is still a “Some Assembly Required” type of tool. The ancestor list for a given cluster identified by DNAGedcom does not immediately identify the most recent common ancestral couple. However, in conjunction with a list of ancestral FANs, and with guidance from the public member trees, which explain the relationships between individuals mentioned in the list, this is a powerful tool, indeed.

4. Use All the Information in Each Historical Record

The mistake that galls me the most in all of this is that I failed to fully examine the death record for Mary M. Roberts until I sat down to write that first blog post about this discovery. (Actually, had I blogged about my “brick wall” with Maria Magdalena earlier, I might have found my answers faster, since writing about something always forces me to review, organize, and reanalyze my information.) When I looked at my evidence for her date of death, I noticed that I had her probate packet and cemetery records, but I was still citing the index entry for her Michigan death certificate, which I had obtained years ago, and not the original record, which is now readily available online. Duh! One of the cardinal rules of genealogy is to always go to the original source, rather than trusting the information in an index, because so often there is additional information in the original, or there are transcription errors that are caught after viewing the original. Such was the case here, as well. The index entry, shown in Figure 6, only states that Mary M. Roberts was born “abt. 1833.”1

Figure 6: Index entry from Ancestry’s database, “Michigan, U.S., Deaths and Burials Index, 1867-1995” for Mary M. Roberts.

However, the entry from the death register contains more information than was indexed regarding her precise age at the time of death.2 The death register states that she was 61 years, 6 months, and 10 days old when she died, as shown in Figure 7.

Figure 2: Detail of death record for Mary M. Roberts, showing age at time of death as 61 years, 6 months, 10 days (boxed in green).

When I ran this through a date calculator (such as this one), it points to a birth date of 17 August 1832. This is almost an exact match to the birth date of 14 August 1832 that was noted on the baptismal record for Maria Magdalena “Gosÿ” from St. Louis Church in Buffalo.

Facepalm.

Had I made this connection sooner, I would have been much more confident in accepting that baptismal record as the correct one for Mary Magdalene Causin/Casin/Curzon/Couzens. I guess this is why we have Genealogy Do-Overs. All of us start our research by making rookie errors, so at the very least, it’s important to periodically step back and re-evaluate the search to see what is really known, and to make sure that nothing has been overlooked. Better still, consider a full-blown, Thomas MacEntee-style Do Over, which I have never yet had the courage to do.

Not all breakthroughs are the result of elegant or sophisticated methodology. Sometimes, you just keep hacking away at a problem, and you get to the answer in the end, and that’s what happened here. While the origins of the Causin family could possibly have been discovered, in time, using thorough documentary research in church records from Detroit and Buffalo, the process was expedited when the focus switched from the Causin surname to the Hentzy surname of one of their FANs. With the addition of insight gained from examination of DNA matches, the process was expedited still further. The combination of cluster research, autosomal DNA matching, and standard documentary research, is so powerful that it can even overcome a flawed research process. So, while this may not have been a pretty victory, it was a victory nonetheless. I’ll take it.

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2021

Sources:

1 “Michigan, U.S., Deaths and Burials Index, 1869-1995,” database, Ancestry (https://www.ancestry.com/ : 17 November 2021), Mary M. Roberts, died 27 February 1894, citing Family History Library film no. 1377697.

2 “Michigan Deaths and Burials, 1800-1995,” database and image, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:FHH5-3XW : 17 November 2021), Mary M. Roberts, 27 February 1894, citing Wayne, Michigan, Deaths, v. 13-17 1893-1897, no. 3598.

From Curzon to Gosÿ: Finding Maria Magdalena Roberts

Recently, a long-standing “brick wall” came tumbling down, and I’m still reveling in the victory. I was finally able to definitively identify the parents of my great-great-great-grandmother, Maria Magdalena (Causin) Roberts, and establish their place of origin. This has been a research problem for nearly a decade, so it’s an especially sweet victory. Here’s how it unfolded.

Introducing Mary Magdalene Roberts

Mary Magdalene (or Maria Magdalena) Roberts has been quite the mystery for me, but it’s not as if she left no traces whatsoever in the historical record. On the contrary, her life is well-documented from the time of her marriage until the time of her death. I knew that Mary was born in New York about 1833–1834 and that she died on 27 February 1894 in Dearborn, Michigan.1 She married Michael Roberts (formerly Michael Ruppert), a German immigrant from the village of Heßloch in Rhineland-Palatinate, and together they became the parents of eight children, four of whom outlived her. However, her family’s origins prior to her marriage were considerably less clear. The record of Mary’s marriage to Michael Ruppert from Old St. Mary’s (Roman Catholic) Church in Detroit is shown in Figure 1.2

Figure 1: Marriage record for Magdalena Causin and Michael Rupert from Old St. Mary’s Roman Catholic church (Greektown, Detroit, Michigan) 12 May 1857.

The record is in Latin, and states that Michael Rupert married Magdalena Causin on 12 May 1857, and names Michael’s brother, Arnold Rupert, as a witness, along with Maria Brant (?). Unfortunately, the record does not provide the names of the parents of the bride and groom, and neither were Maria Magdalena’s parents identified on her death record.3 However, the death record stated that her parents were born in Switzerland, and the 1880 census reported that both her parents were born in France.4

Mary’s place of birth was identified as Buffalo, New York, on baptismal records for her children from Old St. Mary’s, and these records provided additional evidence for her maiden name. Figures 3a and b show the baptismal record for Franc. Henricus (Franz Heinrich, or Francis Henry) Ruppert in 1866.5

Figure 3a: Left page of baptismal register from Old St. Mary’s Church showing baptismal record for Franc. Henricus Rupert boxed in red.

In this image, the mother’s name in the column at the far right, slightly cut off in the photo, appears to be “Magdalena Causin.”

Figure 3b.

Figure 3b: Right page of baptismal register from Old St. Mary’s Church, showing baptismal record of Franc. Henricus Rupert boxed in red.

The first column on the left in Figure 3b is the mother’s place of birth, which was identified as Buffalo, New York. The godparents, recorded in the next column, were Franciscus (Frank) Rupert and Catherine Rupert, the baby’s paternal grandparents.

Similarly, Buffalo was identified as the Mary Magdalene’s place of birth in the baptismal record for her son, Franz Georg, in 1871 (Figure 4b), but the mother’s name looks more like Casin or Cosin than Causin (Figure 4a).6

Figure 4a: Left page of baptismal register from Old St. Mary’s Church in Detroit, showing baptism of Franz Georg Rupert, boxed in red. The mother’s name, Magdalena Casin, appears in the column on the far right.
Figure 4b: Right page of baptismal register from Old St. Mary’s Church in Detroit, showing baptism of Franz Georg Rupert, boxed in red.

The godparents noted here were Franz Rupert, again, and “Charl.” (presumably Charlotte) Braun, and again, Magdalena was reported to have been born in Buffalo.

To further complicate the issue of Mary Magdalene’s maiden name, it was recorded as Couzens on the death record for her daughter, Katherine “Kitty” Hecker (Figure 5).7

Figure 5: Death certificate for Katherine “Kitty” Hecker, reporting mother’s name as Mary Couzens.

Moreover, Mary’s maiden name was reported as Curzon in the brief biographical entry about her son, Frank M. Roberts, which appeared in the Buffalo Artists’ Register published in 1926 (Figure 6).8

Figure 6: Detail from entry for Frank M. Roberts in the Buffalo Artists’ Register.

The Search for Causins in Buffalo

With no hard evidence for her parents’ names, but pretty good evidence for a birth in Buffalo, New York, circa 1833, my Aunt Carol and I hoped to find a baptismal record for Mary Causin/Casin/Couzens/Curzon in the church records from St. Louis parish in Buffalo. St. Louis was the only Roman Catholic church in Buffalo at that time, having been established by immigrants from Germany, France and Ireland in 1829, and records are available from the Family History Library, originally on microfilm (currently digitized).9 Aunt Carol had a chance to review them first, and was disappointed to discover no good matches for a baptismal record for Maria Magdalena Causin. Her best guess was an 1832 baptismal record for Maria Magdalena Krauter, daughter of Matthias Krauter and Anna Eva Knab, but she conceded that this was a shot in the dark. I took a look at the film myself, and similarly struck out. Broad searches in indexed databases at Ancestry and FamilySearch for “C*s*n” living in Buffalo in 1832 produced plenty of results for Casin, Cassin, Cushion, Cousin, etc. but many of the individuals identified were Irish or English, arrived in Buffalo too late, or were ruled out for other reasons. A History of Germans in Buffalo and Erie County, New York, published in 1898, contains a list of the German heads of household of St. Louis parish in 1832, but there were no surnames similar to Causin.10 We had no knowledge of any siblings that Maria Magdalena might have had, and no evidence for the family’s whereabouts from the time between her birth in Buffalo circa 1833, and her marriage in Detroit in 1857. Whoever Mary Magdalene’s parents were, they seemed to have left no trace of their time in Buffalo.

Hoping to get some new perspective on the problem, I posted in the Facebook group for the Western New York Genealogical Society back in 2013, wondering if there might be some other places besides St. Louis church that Mary might have been baptized.11 Admin Nancy Archdekin came through with an interesting suggestion: a birth record from St. Louis parish that Aunt Carol and I had overlooked, for Maria Magdalena Gosÿ, daughter of Joseph Antonius Gosÿ and Maria Agatha Hensy (Figure 7).12

Figure 7: Baptismal record from St. Louis church in Buffalo, New York, for Maria Magdalena Gosÿ, 14 August 1832.

According to this record, Maria Magdalena Gosÿ was born on 14 August 1832 and baptized (“renata vero”) the same day, with godparents Joseph Lang and Maria Anna Hensy. I was intrigued. I could see how “Gosÿ” might be a phonetic approximation of “Causin,” if the latter were pronounced with a nasal French ending. Could Gosÿ be the “correct,” original version of the surname, and all the subsequent records got it wrong? Searches for Gosÿ in Buffalo in 1832 were negative, suggesting that the name was a misspelled version of something. Could it be Causin?

I put that record on the back shelf, thinking that we had not yet exhausted documentary research which may still produce some leads or insights. I searched the 1840 census in both Detroit and Buffalo, the Buffalo, New York, Death Index, and Buffalo city directories, chasing down every Cousin, Cossin, Causin, Cassin, Curson, Cozzens, and any other surnames that seemed remotely similar phonetically. I checked probate records from Wayne County, Michigan, for any references to Mary as an heir, and although Mary was not mentioned specifically, I came up with one promising reference to “Pierre Casson (Coussin),” that was at least close to the right name. However, subsequent searches suggest that he may have been French Canadian rather than Alsatian. Still, it was a lead that I could have pursued further. I checked probate records in Buffalo, as well, but found nothing. Church records from Old St. Mary’s might still be revealing. Perhaps they have records of premarital investigations, which sometimes provided more information about the bride and groom than is found in the actual marriage record? Furthermore, church records (deaths, in particular) from both St. Louis in Buffalo and St. Mary’s in Detroit had not yet been examined. There was—and still is—work to be done.

I also had some nagging doubts. What if Mary was never baptized? There was some evidence that the Alsatian community in Buffalo in the 1820s was “not unduly devout;” might her parents have omitted that rite?13 This hypothesis might have been more likely had Mary been born in Buffalo prior to 1829, but if a Catholic church was already in existence by about 1833 when she was born, it seemed probable that she would have been baptized there. But then another concern presented itself. In my research experience, many immigrants approximated their place of origin to the closest big city. What if Mary was not born in Buffalo, but near it? I’d found evidence in my research for Alsatian families farming in rural communities throughout the Western New York area, from Buffalo to Rochester. Maybe she was born in one of those communities?

Clues from the Causins’ Cluster

Since cluster research (also known as FAN research, research into an ancestor’s Friends/family, Associates, and Neighbors) has been so fruitful for me in the past, I decided to take a closer look at Maria Brant (or Brandt) and Charlotte Braun, two of the Roberts family’s FANS who were noted on church records, and were not known family members. Again, nothing jumped out at me; surveys of indexed records did not produce any good candidates who were born in France, Alsace, or Switzerland and who might have been connected to Mary. I kept coming back to that baptismal record for Maria Magdalena Gosÿ: the mother and the godmother had the same surname, Hensy, and I suspected that they were at least cousins, if not sisters. Searches for “Hensy” in Buffalo and Detroit suggested that this surname, too, may have been misspelled, and I quickly discovered a plethora of German surname possibilities from indexed records, including Hintse, Hantz, Hense, Hentzi, Hentz, Hentzy, Hans, and even Hohensee. There were no obvious matches for Maria Anna Hensy, however. Something more was needed to shed light on this research problem, and I hoped that something would be DNA.

DNA to the Rescue

Although I could have used my own DNA match lists, I have in my arsenal DNA match lists for both my Dad and his paternal aunt. Aunt Betty is two generations closer to Mary Magdalene Roberts than I am, and she should have inherited roughly 12.5% of her DNA from this particular ancestor. With so much “Causin” DNA, I expected that it would not be too difficult to identify matches in Aunt Betty’s match list that are related to us through Mary Magdalene Causin. Nonetheless, it took some time to get to the point where I had identified enough matches that were probably related through the ancestors of Mary Magdalene Causin—and not one of our other German or Alsatian ancestors—that I could try to compare family trees and look for common surnames and places.

And that’s when it happened.

I was looking through Aunt Betty’s DNA matches one evening for something completely unrelated to Causin research. I was examining the public tree associated with one of her matches, when a name jumped out at me: Anna Maria Hanzi, who was married on 8 October 1838 to Moritz Schneider at Old St. Mary’s church in Detroit. It suddenly dawned on me that this must be the Anna Maria “Hensy” of the baptismal record! Shared matches for this person included people I’d previously identified as having probable Causin ancestry, and several of them had public trees. All of them had Mary Ann (Anna Maria) Hanses/Hanzi/Heinze in them, and Ancestry reported that this same Mary Ann (Anna Maria) Hanses/Hanzi/Heinze appeared in 326 trees, quite a number of which cited a birth in 1814 in “Vaterhunn,” Alsace, France—information which was supposed to have come from the church record of Anna Maria’s marriage at Old St. Mary’s. Furthermore, Anna Maria’s parents were identified as Dionysius/Dennis Hanzi and Agatha (__), both of whom also immigrated to Michigan. The fact that this Mary Ann/Anna Maria had the same name as Mary Magdalene’s godmother, was also married in Detroit, and was showing up in the family trees of multiple DNA matches to Aunt Betty, could not possibly be a mere coincidence. This was the key to the whole problem!

A quick internet search revealed that “Vaterhunn” does not exist. It may have been a phonetic misrendering of whatever village name was provided orally to the priest, or it may have been a mistranscription by whomever tried to decipher the handwriting in the church record, or a combination of these. My first thought was that I needed to write to the church to request a copy of the marriage record. Although these records have been microfilmed and are available for research as part of the Burton Historical Collection at the Detroit Public Library, the Collection is temporarily unavailable (as of this writing) due to major renovations at the library. Obtaining the record from the church so I could see the handwriting myself seemed like the fastest way to discover what the real village name ought to be.

In the meantime, I decided to take a shot at guessing what the town name should have been. Lacking a good gazetteer for Alsace, I approximated one by searching the FamilySearch catalog for “France, Haut-Rhin,” and then drilling down to “Places within Haut-Rhin” for a list of about 400 locations for which FamilySearch has microfilmed/digitized records. I have no idea how complete this coverage is, but it seemed like a good start. Since many vital records for Haut-Rhin are online, I started searching for a civil birth registration for Maria Anna/Anna Maria Hentze in 1814, to confirm the location. I thought perhaps that the “-hunn” in “Vaterhunn” might be “-heim,” instead, so I checked records from Waltenheim, Wettolsheim, Battenheim and Bartenheim for a few years around 1814, but did not find Anna Maria’s birth, nor even evidence for the existence of the Hentze surname in these locations.

Not feeling especially patient at this point, I switched gears and searched the Alsace & Lorraine Genealogy Facebook group for “Vaterhunn.” If there are 326 family trees out there that mention Anna Maria Hanzi in them, and a large percentage of them repeat this information about “Vaterhunn,” then I figured it was quite possible that someone before me had sought help in trying to identify this village. Lo, and behold, I discovered an old post from 2014 in which a group member (whom I’ll call “OP”) had asked about this very same question, for the very same reason.14 The comment thread was incomplete; it looked as though some comments had been deleted, but it appeared that a baptismal record had been located by a member of the group. A second search of the group’s history for OP’s name produced a second thread in which she requested a translation of a birth record which had been found by a group member previously—a birth record for Anna Maria Hentze.15 The record came from a collection of civil birth registrations for the village of Pfetterhouse—the elusive “Vaterhunn” mentioned in the oft-cited marriage record for Anna Maria Hentze. I quickly looked up the original birth record, which confirmed that Maria Anna Hensÿ was born 29 April 1814 to Dionisÿ Hensÿ, a 34-year-old laborer, and his wife, Agnes.16 Having nailed down the location, I started searching marriages records for Pfetterhouse for the marriage of Joseph Antoine “Gosÿ” and Maria Agatha Hensÿ, and voilà! I discovered their civil marriage record on 8 September 1829 (Figures 8a and 8b).17

Figure 8a: First page of the marriage record for Joseph Antoine Cossin and Marie Agathe Hentzÿ from the civil registry office in Pfetterhouse, Haut-Rhin, Alsace, France, 8 September 1829.
Figure 8b: Second page of marriage record for Joseph Antoine Cossin and Marie Agatha Hentzy, showing signatures of groom and witnesses.

My transcription is as follows, with thanks to Margaret Fortier, CG, of the Genealogical Translations Facebook group who volunteered a bit of editing.18

“No. 6, Cassin, Joseph Antoine Avec Marie Agathe Hentzÿ, Le 8 Septembre 1829

L’an mil huit cent vingt neuf le huit septembre à quatre heures après midi pardevant nous Jacques [Hemis?], maire et officier de l’etat civil de la commune de Pfetterhausen, canton d‘hirsingen, arrondissement d’altKirch département du haut-rhin, sont comparus le sieur Joseph Antoine Cossin, cordonnier né le douze thermidor l’an neuf de la republique constaté par l’extrait de naissance de la commune de Seppois le bas domicilié à Pfetterhausen fils majeur légitime de feu Jacques Cossin cultivateur et de feu Barbara Maker en leur vivant domicilié à Seppois le bas, le père décedé le dix avril mil huit cent quatorze constaté par l’extrait mortuaire du dit lieu, et la mère décedé la quatorze germinal an onze de la republique constaté par l’extrait de décé de Seppois le bas, et quant aux aieuls, le dit Cossin s’est présenté avec quatre habitans de la commune de Seppois le bas, les nommés François Joseph Wendlinger cultivateur âgé de soixante sept ans, Joseph Waller cultivateur âgé de cinquante sept ans, Moritz Cossin cultivateur âgé de cinquante six ans, et Antoine Martin marschal ferrant âgé de cinquante trois ans tous les quatre nous ont déclaré qu’ils n’ont point de connaissance et ne savent pas ôu les aïeul du dit Joseph Antoine Cossin sont décedés et d‘aprés la lettre de M. le maire Colin de Seppois le bas qui est àjointe, il parait et justifie qu’ils ne sont pas no plus inscrits dans les archives de la commune, et la demoiselle Marie Agatha Hentzy journalliere née le vingt sept mars mil huit cent onze constaté par l’extrait de naissance de Pfetterhausen fille mineure de Thienisy Hentzy cabaretier et d’Agnoise Antony ses père et mère tous les trois domiciliés au dit lieu à présent et consentant les quels nous ont requis de procéder à celebration du mariage projété entre eux, dont les publications ont été faites devant la porte principale de notre Maison commune, savoir, la première le dimanche vingt trois aôut et la seconde le dimanche trente même mois de la présente année, chaquefois à l’heure de midi, et aucune opposition au dit mariage ne nous ayant été signiffiée [?], faisant droit à leur requition et après leur avoir donné lecture de toutes les pièces ci dessus mentionnées du chapitre six du titre cinq du code civil intitule du mariage, nous avons demandé aux future Epoux et Epouse, s’ils quelent se prendre pour mari et pour femme chaqu’un d’eux ayant repondu séparement et affirmatisement Déclarons au nom de la loi que le sieur Joseph Antoine Cossin et la demoiselle Marie Agatha Hentzy sont unis par le mariage, de tout quoi nous avons dressé acte en presence des sus dits quatre habitans de Seppois le bas témoins, dont aucun n’est pas parentes ni alliés de l’un ni de l’autre des deux Epoux, les quels aprés lecture et interprétation en allemand faites, ont signé avec nous et les parties contractantes, dont aite, la mère Agnoise Antonÿ a déclaré ne savoir écrire. [Signed] Joseph Antonÿ Cossin, Frantz J. Wendlinger, Joseph Waller, Moritz Cossin, Antonÿ Martus, J. Hemis [?], maire.”

I’ve translated the record below:

“The year one thousand eight hundred and twenty nine on the eighth of September at four o’clock in the afternoon. Before Us, Jacques [Hemis?], mayor and civil registrar of the commune of Pfetterhausen, Canton of Hirsingue, District of Altkirch, Department of Haut-Rhin, appeared Mr. Joseph Antoine Cossin, shoemaker, born on the twelfth [day of the French Republic month of] Thermidor of the year nine of the Republic, according to the birth record of the commune of Seppois-le-Bas; residing in Pfetterhausen, son of legal age of the late Jacques Cossin, farmer, and of the late Barbara Maker in their lifetime residing in Seppois-le-Bas, the father deceased on the tenth of April eighteen hundred and fourteen according to the mortuary extract of the said place, and the mother died on the fourteenth [day of the French Republic month of] Germinal [in the] year eleven of the Republic, according to the extracted death record of Seppois-le-Bas, and as for the grandparents, the said Cossin presented us with four inhabitants of the commune of Seppois-le-Bas, by name, François Joseph Wendlinger, farmer, age sixty-seven years; Joseph Waller, farmer, aged fifty-seven; Moritz Cossin, farmer, aged fifty-six years, and Antoine Martin, blacksmith, aged fifty-three years; all four declared to us that they have no knowledge and do not know where the grandparents of the said Joseph Antoine Cossin are deceased and according to the attached letter of Mr. Colin, the mayor of Seppois-le-Bas, it appears and can be judged that they are no longer registered in the archives of the of the commune; and the Miss Marie Agatha Hentzy, [female] day laborer, born on March twenty-seventh, eighteen hundred and eleven, as verified by the extract of birth of Pfetterhausen, minor daughter of Thienisy Hentzy, cabaret owner, and of Agnoise Antony; her father and mother all three domiciled in the said place at present and consenting, who have required us to proceed to the celebration of the marriage planned between them, of which the publications were made in front of the main door of our common House; namely, the first one on Sunday, August twenty-third, and the second one on Sunday, the thirtieth [day of the] same month of the present year, each time at the hour of noon; and after no opposition to the said marriage [was found], and after having read them all of the documents from Chapter Six of Title Five of the Civil Code pertaining to marriage, we have asked the future spouses, if they want to take each other as husband and wife [and] each of them having answered separately and affirmatively, We declare in the name of the law that Mr. Joseph Antoine Cossin and Marie Agatha Hentzy are united in marriage, of which we have drawn up an Act in the presence of the above-mentioned four witnesses of Seppois-le-Bas, none of whom is related to either of the two Spouses, who after reading and interpreting in German, have signed with us and the contracting parties; the mother Agnoise Antonÿ declared [that she does] not know how to write. [Signed] Joseph Antonÿ Coſsin, Frantz J. Wendlinger, Joseph Waller, Moritz Coſsin, Antonÿ Martus, J. Hemis [?], Mayor.”

The groom’s name was recorded as Joseph Antoine Cossin, with a “long s,” (Figure 9), and the names of the bride and groom are an exact match to the names of the parents of Maria Magdalena in the baptismal record from St. Louis church in Buffalo, eliminating any further doubt that the “Gosÿ” of the baptismal record was intended to be something closer to the “Causin” more commonly found on records pertaining to Mary Magdalene Roberts.

Figure 9: Detail from marriage record for Joseph Antoine Cossin and Marie Agatha Hentzy showing Joseph’s name written with a long s.

Joseph’s parents were identified as Jacques Cossin and Barbara (née Maker) Cossin, both deceased—a brand-new ancestral couple for me to research! I even got a bonus ancestral signature on the second page, where Joseph himself signed the record. The record is packed with genealogical gold, including the dates of birth of both the bride and groom and the dates of death of both of the groom’s parents. Some of the dates are given according to the old calendar of the French Republic, created after the French Revolution. Steve Morse offers a handy tool for converting old French Republic dates into their modern Gregorian calendar equivalents, and after conversion, we see that Joseph Antoine Cosson was born 28 July 1804, and his mother, Barbara, died 1 April 1806, when Joseph was just two years old.

The Cossin family was from the nearby village of Seppois-le-Bas, shown on the map in Figure 10, and the two villages are just a stone’s throw away from the Swiss border.

Figure 10: Locations of Pfetterhouse and Seppois-le-Bas within France. Google Maps.

The marriage record tells the story of Joseph Cossin’s process of fulfilling the legal requirements of the Napoleonic Code for marriage by rounding up four witnesses to accompany him to the mayor’s office. The Code specified that, in cases where the parents of a bride or groom of legal age for marriage were deceased, the permission of the grandparents was nonetheless required, until the age of 30 for grooms and 25 for brides. Article 155 further states,

“In case of the absence of the ancestor to whom the respectful act ought to have been made, the celebration of the marriage may be proceeded in, on producing a judgment given declaring absence, or in default of such judgment that which shall have directed an inquiry, or if such latter judgment shall not yet have been pronounced, an act of notoriety delivered by the justice of the peace of the place where the ancestor had his last known domicil. This act shall contain the deposition or four witnesses officially summoned by the justice of the peace.”19

So, in order to avoid possible fines and imprisonment, Messieurs les maires of the communes of Seppois-le-Bas and Pfetterhouse had to carefully document that Joseph’s grandparents were deceased and that he had no family members whose consent was required for the marriage. Although the record states that none of the witnesses were related to either the bride or the groom, the fact that one of the witnesses, Moritz Cossin, shares a surname with the groom and was from the same small village, suggests that he may, in fact, have been a distant relative, although they were apparently unaware of any relationship.

On the bride’s side, the record states that she was the daughter of “Thienisy” Hentzy, cabaret owner, and of Agnoise Antony, which are reasonable phonetic matches to the Dionisy and Agnes Hentzy who were reported to be the parents of Maria Anna Hentzy Schneider, according to numerous family trees on Ancestry. This confirms that Mary Magdalene’s godmother, Anna Maria Hensy, was in fact, her aunt.

While many genealogical research questions remain, this is such a satisfying breakthrough for me, and I look forward to growing my family tree in this fertile ground of records from both the U.S. and France. From Causin to Curzon to Gosÿ and back to Cossin; from Pfetterhouse to Buffalo to Detroit to “Vaterhunn,” this has been quite a journey of discovery. And yet, in hindsight, I’m frankly amazed that it took me this long to find them. In my next post, I’ll share all the missteps I made, the things I wish I had done differently, and the lessons I’ve learned along the way.

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2021

Selected Sources:

Featured image: The author at the grave of Mary Magdalene Roberts, Mt. Elliott Cemetery, Detroit, Michigan. Photo credit, Valerie Koselka.

11860 United States Federal Census, Wayne County, Michigan, population schedule, Detroit Ward 6, page 142, dwelling no. 1066, household no. 1148, Mary Roberts in household of Michael Roberts; digital image, Ancestry (http://ancestry.com : 6 July 2021), citing NARA microfilm publication M653, roll 566 of 1,438 rolls; and

1870 United States Federal Census, Wayne County, Michigan, population schedule, Detroit Ward 6, page 476B, dwelling no. 998, household no. 1114, Magdalena Robert in household of Michael Robert; digital image, Ancestry (https://www.ancestry.com/ : 6 July 2021), citing NARA microfilm publication M593, roll 713 of 1,761 rolls; and

Wayne County Probate Court (Detroit, Wayne, Michigan), Probate packet no. 19856, Mary M. Roberts, died 27 February 1894; digital images, FamilySearch (https://www.familysearch.org : 28 June 2021), “Probate estate packets, 1797-1901,” FHL Film no.967194, path: Wayne > Probate packets 1894 no 19805-19856 > images 975-984.

2 Roman Catholic Church, St. Joseph’s parish (Detroit, Wayne, Michigan, USA), “Marriages, 1835-1866”, 1857, no. 15 (?), marriage record for Michael Ruppert and Magdalena Causin, Burton Historical Collection microfilm no. 1286, reel 32A, Detroit Public Library, 5201 Woodward Ave, Detroit, Michigan, USA. Photo credit Valerie Koselka.

3 “Michigan Deaths and Burials, 1800-1995,” database and image, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:FHH5-3XW : 31 October 2021), Mary M. Roberts, 27 February 1894, citing Wayne, Michigan, Deaths, v. 13-17 1893-1897, no. 3598.

4 1880 United States Federal Census, Wayne County, Michigan, population schedule, city of Detroit, Enumeration District 298, page 123A, dwelling no. 92, household no. 92, Mary Roberts in household of Michael Roberts; database with images, Ancestry (https://www.ancestry.com/ : 1 July 2021), citing NARA microfilm publication T9, roll 613 of 1,454 rolls.

5 Roman Catholic Church, St. Mary’s parish (Greektown, Detroit, Michigan, USA), “Baptisms, 1866-1919,” 1866, no. 194, Franc. Henricus Rupert, born 29 August 1866, Burton Historical Collection microfilm no. 1286, reel 32, Detroit Public Library, 5201 Woodward Ave, Detroit, Michigan. Photo credit Valerie Koselka.

6 Roman Catholic Church, St. Mary’s parish (Greektown, Detroit, Michigan, USA), “Baptisms, 1866-1919,” 1871, line 188, Franz Georg Rupert, baptized 8 October; Burton Historical Collection microfilm no. 1286, reel 32, Detroit Public Library, 5201 Woodward Ave, Detroit, Michigan. Photo credit Valerie Koselka.

7 “Michigan, U.S., Death Records 1867-1952,” database with images, Ancestry (https://www.ancestry.com/ : 30 October 2021), Katherine Hecker, died 13 June 1942, file no. 293521, citing Michigan Department of Community Health, Division for Vital Records and Health Statistics; Lansing, Michigan.

8 Lee F. Heacock, The Buffalo artists’ register : a general review of the activities of representative organizations of Buffalo, N.Y. … related to … the creative and interpretive arts (Buffalo, New York: Heacock Publishing Company, 1926), pp 381-382, Buffalo and Erie County Public Library, 1 Lafayette Square, Buffalo, New York.

9 “St. Louis Roman Catholic Church,” Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/St._Louis_Roman_Catholic_Church : 1 November 2021).

10History of Germans in Buffalo and Erie County, New York (Buffalo, New York: Verlag und Druck von Reinecke & Zesch, 1898), p. 38; e-book, Ancestry (https://www.ancestry.com/ : 1 November 2021).

11 “Western New York Genealogical Society (WNYGS) Discussion Group,” discussion thread from post by Julie Roberts Szczepankiewicz, 23 November 2013, Facebook (https://www.facebook.com/groups/WNYGS/posts/10152032075711041 : 1 November 2021).

12 Roman Catholic Church, St. Louis parish (Buffalo, Erie, New York), Church records, 1829-1910, Baptisms 1829-1881, 1832, unnumbered entries in chronological order, Maria Magdalena Gosÿ, 14 August 1832.

13Andrew P. Yox, “The Parochial Context of Trusteeism: Buffalo’s St. Louis Church, 1828-1855,” The Catholic Historical Review, vol. 76, no. 4, Catholic University of America Press, 1990, pp. 712–33; JSTOR (http://www.jstor.org/stable/25023400 : 1 November 2021).

14 “Alsace & Lorraine Genealogy,” Facebook Group, Facebook, discussion thread from post on 26 October 2014, poster’s name omitted for privacy, Facebook (https://www.facebook.com/groups/alsace.genealogy/posts/10152755337639754 : 4 November 2021).

15 Ibid., discussion thread from post on 28 October 2014, poster’s name omitted for privacy, Facebook (https://www.facebook.com/groups/alsace.genealogy/posts/10152760909764754/ : 4 November 2021).

16 Officier de l’état civil (Pfetterhouse, Altkirch, Haut-Rhin, France), “Naissances, 1793-1862,” 1814, no. 6, birth record for Maria Anna Hensÿ, 29 April 1814, accessed as browsable images, Archives départementales du Haut-Rhin, (https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803237L7WIvz/e408e21f4f : 4 November 2021), image 194 out of 391.

17 Officier de l’état civil, Pfetterhouse, Altkirch, Haut-Rhin, France, “Mariages, 1793-1862,” 1829, no. 6, Joseph Antoine Cossin and Marie Agatha Hentzÿ, 8 September 1829; browsable images, Archives départementales du Haut-Rhin (https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a0114558031560HCYzb/5e563166a7 : 4 November 2021), image 192 of 338.

18 Genealogical Translations Group, Facebook, discussion thread from post by Julie Roberts Szczepankiewicz, 29 October 2021 (https://www.facebook.com/groups/GenealogicalTranslations/posts/908406220105478/ : 3 November 2021).

19 “French Civil Code, Book 1: Of Persons, Title 5: Of Marriage,” The Napoleon Series (https://www.napoleon-series.org/research/government/code/book1/c_title05.html : 4 November 2021).