Final Resting Places of the Last Generation of My Family in Poland

Two of my adult children are in Poland right now, spending two weeks there during the Advent season. I’m so excited for them to have this opportunity to visit the land that was home to three-quarters of their ancestors. Neither of them is especially interested in genealogy, so their tour is focused on sightseeing, and discovering a bit of the history and culture of Poland. Consequently, I have no expectation that my kids will tour the cemeteries where their ancestors were laid to rest. I’ve discovered that visiting cemeteries isn’t really the kind of thing that non-genealogists seem to enjoy, for some odd reason. (Yes, my tongue is planted firmly in my cheek as I write that.) Nonetheless, I started thinking about the most recent generation of our family who lived and died in Poland: the parents of the immigrants. Who were they, when did they live, what churches were they buried from, and in what cemeteries were they buried?

A Word About Polish Cemeteries…

Even if my kids did wish to visit our ancestral cemeteries, there wouldn’t be much to see in terms of ancestral graves, because none of those graves are still marked. Although it seems strange to us here in the U.S.—and particular so here in New England, where we have an abundance of cemeteries with grave markers that date back to the early 1700s—permanent graves are uncommon in Poland. Graves are rented out for a particular term—perhaps 25 years—and at the end of that period, the family must renew the lease in order to maintain the grave. If the cemetery fees are not paid, the grave is resold, and the grave marker is replaced with a new one. For this reason, it’s rare to find grave markers in Poland that are more than 100 years old. In fact, when we visited Poland in 2015, the only grave of a known relative that I could identify in all the ancestral cemeteries we visited, was that of Barbara (née Kalota) Mikołajewska, sister of my great-great-grandmother, Marianna (née Kalota) Zielińska. Barbara was buried in this Mikołajewski family plot, shown in Figure 1.

Figure 1: Grave of Barbara Mikołajewska in the Młodzieszyn parish cemetery. Photo taken by the author.

Despite the fact that the graves are no longer marked, most of the small, country parishes in Poland have only one Catholic cemetery. So, if a death was recorded in a particular parish, it follows that the deceased was buried in that parish cemetery. Consequently, there’s a feeling of connection for me that comes from visiting an ancestral village—and particularly its cemetery; a connection that comes from the knowledge that, in this place, my family had roots. These are the streets my ancestors walked, and the fields that they farmed. This is the church where they came to pray; where they stood before the congregation to be joined in holy matrimony, and where they brought their babies to be baptized. This is the cemetery where they were laid to rest, and where they returned to dust. This place is a part of my DNA, just as my ancestors’ DNA has become a part of this place.

But how to convey this to my non-genealogist kids? Making family history meaningful and interesting to my immediate family has always been a challenge for me, so whenever I have a family history story to tell—especially one related to a distant ancestor—my husband has always advised me to start with someone he knows.

My kids have nine great-great-grandparents who were themselves born in what is now Poland, and three more who were born in the U.S. of Polish immigrant parents. However, some of those great-great-grandparents who were born in Poland came to the U.S. with their parents. So, we have to go back several generations to uncover the 3x-, 4x-, and 5x-great-grandparents who were still living in Poland when they died. Those connections are pretty distant for non-genealogists to appreciate, so I’ll take my husband’s advice, and frame these ancestors in terms of their relationships to great-grandparents that my children knew personally, or knew from family stories.

Grandma Helen’s Family

My maternal grandmother, Helen (née Zazycki) Zielinski, died in 2015, so all my children knew her well. Her pedigree chart is shown in Figure 1.

Figure 1: Pedigree chart for my maternal grandmother Helen (née Zazycki) Zielinski. Blue squares represent people who died in the U.S., while red squares represent those who died in what is now Poland. Click image to enlarge.

Grandma’s father, Jan/John Zazycki/Zarzycki, was born in 1866 in the village of Bronisławy in Sochaczew County. John died in North Tonawanda, New York, but his parents both died in Poland. His father, Ignacy Zarzycki, died on 8 August 1901 in Bronisławy—a village which belongs to the parish in Rybno. Ignacy was survived by his wife, Antonina (née Naciążek), who died on 14 May 1915 in the Ochota district of Warsaw. She was probably living with her son, Karol, at the time of her death, since he was named as a witness on her death record, and was identified as a resident in Ochota. Antonina’s death was recorded at the parish of St. Stanisław in the Wola district of Warsaw, which suggests that she was buried in the Cmentarz Wolski w Warszawie (Wolska Cemetery in Warsaw), which was established in 1854 and belongs to the parish of St. Stanisław.

Grandma Helen’s mother, Weronika/Veronica (née Grzesiak) Zazycki, was born in the village of Kowalewo-Opactwo in Słupca County in 1876. Her mother, Marianna (née Krawczyńska) Grzesiak, died in the village of Zagórów on 29 May 1904. Curiously, this is contrary to the story I heard from Grandma Helen, that Veronica’s mother was already deceased when Veronica emigrated in 1898, but that’s another story for another day. Grandma Helen had no idea that her father, Józef Grzesiak, ever set foot in the U.S., so she was astonished (and somewhat doubtful) when I discovered a passenger manifest for a family group which included Józef, his daughter, Józefa, and daughter-in-law, Kazimiera Grzesiak. The family arrived in May 1900 and Józef was enumerated in the 1900 census in June, but after that, he disappeared. Oral family history held that Kazimiera was disenchanted with life in the U.S, left her husband, and returned to Poland. I suspect Józef returned as well, since he disappears from U.S. records after that 1900 census, and since his wife was, in fact, still living until 1904.

It’s unclear where Józef went when he returned to Poland, but it is probable that he died in Poland rather than the U.S. His wife’s death record mentioned Józef as a surviving spouse, which implies that he was living in Zagórów when she died in 1904, and that he died between 1904 and 1939 (assuming he lived no more than 100 years). However, no death record was found for him in Zagórów, or in Kowalewo-Opactwo, the parish where he was married and his children were born. The family lived in Warsaw circa 1899, where two of Józef’s children married, and he was named as a witness on the 1899 birth record of his grandson, Marian Cieniewski. Thus far, no death record has been found for Józef in Warsaw, either, but the large number of churches there makes the search difficult. He is not listed in the Buffalo, New York, Death Index, which was searched from 1897 through 1914, so it’s unlikely that he died in Buffalo. Józef Grzesiak’s place and date of death remains a mystery that may one day be solved, as additional indexed records come online.

Grandpa John’s Family

My maternal grandfather, John Zielinski, died on 15 February 2003. My oldest son remembers him pretty well, although he was not quite nine years old when Grandpa died. My other sons have some memories of him, but my daughter knows him only from stories. His pedigree chart is shown in Figure 2.

Figure 2: Pedigree chart for my maternal grandfather, John Zielinski. Blue squares represent people who died in the U.S., while red squares represent those who died in what is now Poland. Click image to enlarge.

Grandpa’s father, Joseph/Józef Zieliński, was born in the village of Mistrzewice (Sochaczew County) in 1892, to Stanisław Zieliński and Marianna (née Kalota) Zielińska. Stanisław died 23 December 1915 in Mistrzewice, a village which once had its own parish church, but which was reassigned to the parish in Młodzieszyn in 1898. I suppose, but do not know with certainty, that Stanisław would have been buried in the old cemetery in Mistrzewice, rather than the cemetery in Młodzieszyn. Both cemeteries are still in use today, but searching burials online (for example, at Mogiły (Graves) does not provide much insight into use of the cemeteries during the early 20th century, since most of the graves from that era have new occupants by now.

Marianna Zielińska died 4 April 1936 while living in the village of Budy Stare with her sister. I wrote about her difficult history here. She was the most recent ancestor to die while still living in Poland, and Grandpa John met her when, as a small boy, he returned to Poland with his parents in 1921 for a visit. That visit was precipitated by the death of Grandpa John’s uncle, Władysław Zieliński, who died on 23 March 1921 at the age of 23, leaving his elderly mother, Marianna, as the sole survivor of the family in Poland.

It’s not clear why Marianna did not emigrate when her son, Joseph, returned to the U.S. with his family. They were already settled in North Tonawanda, and enjoying a good life there. But for whatever reason, she chose to remain in Poland, presumably giving up the family farm that Grandpa remembered. I have yet to discover the location of that farm, or documents pertaining to its sale.

Marianna Zielińska had three sisters whom I have been able to identify to date: Barbara, who married Józef Mikołajewski; Józefa, who married Roch Sikora; and Katarzyna, who married Wojciech Wilczek. Marianna outlived both Barbara and Józefa, which suggests that she was living with Katarzyna Wilczek at the time of her death—a conclusion which is supported by the fact that Wojciech and Katarzyna lived in Budy Stare, the village in which Marianna died. Since the village of Budy Stare belongs to the parish in Młodzieszyn, it’s likely that Marianna Zielińska was laid to rest in the that cemetery—perhaps in a grave that is currently occupied by more recent generations of the Wilczek family.

Grandpa John’s mother, Genowefa/Genevieve (née Klaus) Zielinski, was born in Buffalo in 1898, to parents who were Polish immigrants from the Galicia region, in villages that are located in southeastern Poland today. Grandma Genevieve’s mother was Marianna/Mary (née Łącka) Klaus, who was born in the village of Kołaczyce, in the foothills of the Carpathian Mountains. She emigrated in 1884 with her father, Jakub Łącki, and brothers, Jan and Józef, after the death of her mother, Anna, in 1879.

More research is needed to determine Jakub’s date and place of death, since he disappears from indexed records subsequent to his passenger manifest. Since his daughter, Mary, was married in Buffalo, New York, in 1891, he may have died there. However, the family had ties to the Polish community in Dunkirk, New York, and Find-A-Grave contains a promising match for Joseph Lacki’s grave in St. Hyacinth Cemetery in Dunkirk. It’s possible that Jakub is buried in that cemetery as well, without a marker. Further research is needed here; however, the situation with his wife is more definitive. Anna (née Ptaszkiewicz) Łącka, Mary’s mother and Jakub’s wife, died on 13 November 1879 in Kołaczyce, and was laid to rest in the parish cemetery. Jakub’s parents, Franciszek Łącki and Magdalena (née Gębczyńska) Łącka, were buried in that cemetery as well, after their respective deaths on 12 December 1847 and 17 January 1848.

Grandpa John’s mother, Grandma Genevieve (née Klaus) Zielinski, was the daughter of Andrzej/Andrew Klaus, who was born in the village of Maniów in Dąbrowa county, a village which lies just south of the Wisła/Vistula River, along the modern-day border between the Małopolskie Voivodeship and the Świętokrzyskie Voivodeship. Andrew immigrated to the U.S. in 1889, proceeding first to Plymouth, Pennsylvania, according to his passenger manifest, before moving on to Buffalo, where he married Mary Łącka in 1891. His parents were Jakub and Franciszka (née Liguz) Klaus, whose dates and places of death are unknown. Prior to 1981, the village of Maniów belonged to the parish in Szczucin, so they were presumably buried in the parish cemetery there.

And Now, a Map

When it comes to telling family history stories, my husband gave me another piece of sound advice: keep it short, or people’s eyes will start to glaze over. I’m pretty sure that by now, only die-hard genealogists are still reading this, given its length. So, for the sake of my children in Poland, for whom it was also intended, I’ve created the “TL;DR” version. (That’s “too long; didn’t read,” for those of you who aren’t keeping current with your internet acronyms.) Here is a map, showing each of these ancestral burial places.

In contrast to the situation in my family, five of my husband’s Polish immigrant great-grandparents came to the U.S. with their parents. So, it takes a little longer to dig back to the last generation buried in Poland. I’ll discuss them in my next post. As for my kids, I love you, and I hope you’re having a wonderful time in the land of your ancestors!

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2022

From Maniów to Plymouth to Chicopee: The Family of Jan Klaus

Note: This article originally appeared in the fall 2019 issue of Biuletyn Korzenie, the newsletter of the Polish Genealogical Society of Massachusetts. It is being reprinted here with permission.

Jan Klaus was no stranger to me. I’d never met him, of course, but I’d known about this brother of my great-great-grandfather, Andrzej Klaus, since March 2013, when I first discovered his baptismal record in an index at FamilySearch. What I didn’t know was what happened to him. Until recently, I never knew for certain that he immigrated to the U.S., although I suspected it. The name “John Klaus” (or Claus, or Clouse) is sufficiently common that it’s not the kind of name one spends a lot of time chasing when it’s only a collateral line. And I certainly never knew that his descendants settled in Chicopee after his death—that is, until one day, when a DNA match brought all these pieces of the puzzle together.

The Klaus-Liguz Family of Maniów and Wola Mielecka, Galicia

Jan Klaus was born on 9 October 1860 in the village of Maniów, in the Dąbrowa powiat (district or county) of the Galicia province of the Austro-Hungarian Empire.[1] His baptismal record is shown in Figure 1.

Figure 1: Baptismal record from the church of St. Mary Magdalene in Szczucin for Jan Klaus, born 9 October 1860. Transcription of each column is as follows: [Record number] 20, [Date of birth] 9 October 1860, [Date of baptism] 10 October 1860, [House number] 28, [child’s name] Joannes, [religion] Catholic (indicated by tally mark in the appropriate column), [sex] male (indicated by tally mark in the appropriate column), [status] legitimi, [Father] Jacobus Klaus natus Laurentio et Anna Żel, famulus, [Mother] Francisca nata Laurentio Liguz et Margaretha Warzecha, [Godparents] Adalbertus Liguz et Catharina Mamuska, hor. [hortulanus].”

jan-klaus-baptismal-record-marked

The record is in Latin, and states that Joannes Klaus, or Jan Klaus, as he would have been known among the ethnic Poles in that village, was the son of Jacobus (Jakub) Klaus, who was himself the son of Laurentius (Wawrzyniec) Klaus and Anna (née Żel) Klaus. Although it appears to be written as Żel in this document—note that the vowel looks more like the “e” in “Laurentio,” rather than the “a” in “Jacobus”—Anna’s name is more often recorded as Żala. Jan’s mother was noted to be Francisca (Franciszka), daughter of Laurentius (Wawrzyniec) Liguz and Margaretha (Małgorzata) née Warzecha. The godparents were Adalbertus (Wojciech) Liguz and Catharina (Katarzyna) Mamuska. Jan’s father, Jakub, was a servant (famulus) at the time of his birth, and his godfather was a gardener (hortulanus). Jan was baptized at the church of St. Mary Magdalene in Szczucin, the parish to which the village of Maniów belonged at the time of Jan’s birth (Figure 2).

Figure 2: St. Mary Magdalene parish in Szczucin. Photo taken by the author in July 2015.St. Mary Magdalene Church in Szczucin

Jan was Jakub and Franciszka’s oldest child. Their marriage record tells us that Jakub was a 30-year-old servant when he married 24-year-old Franciszka on 16 September 1860 in that same parish church of St. Mary Magdalene.[2] At least six more sons were born to Jakub and Franciszka following Jan’s birth: Józef in 1863, Andrzej in 1865, Michał in 1867, twins Piotr and Paweł in 1870, and then Tomasz in 1872, before finally a daughter, Helena, was born in 1875.[3] Several of these children did not survive to adulthood. Unambiguous evidence exists for the deaths of Paweł, Piotr and Helena in childhood.[4] An additional death record from 1874 exists for Józef Klaus, son of Jakub and Franciszka Liguz, but the evidence is problematic, since the record states that he was 7 years old at the time of death, suggesting a birth year circa 1867, rather than 1863.[5] Despite this discrepancy, it seems likely that this is nonetheless the death record for the same Józef Klaus who was born in 1863, which brings the number of Klaus children who died in infancy or childhood to four out of the eight documented births. Figure 3 summarizes these data in chart form.

Figure 3: Children of Jakub Klaus and Franciszka Liguz.Jakub Klaus descendants with border

The Emigrant Klauses

Of the remaining children of Jakub and Franciszka Klaus, I knew that my great-great-grandfather, Andrzej Klaus, immigrated to Buffalo, New York. I subsequently discovered that his brother Tomasz did, as well, since there is a record of the marriage of Tomasz Klaus of “Mielecka Wola, Gal.” to Wiktoria Rak in 1900 at St. Stanislaus Church.[6] The record states that Tomasz was the son of Jakub Klaus and Franciszka Słowik, not Liguz, and research is ongoing to determine if Słowik was perhaps the surname of Franciszka’s second husband, or was merely an error. The fate of Michał Klaus remains unknown, as no death or marriage record for him has yet been discovered in Polish or U.S. records. Jan Klaus similarly seemed to disappear from Polish records, and I suspected that he emigrated when I discovered a Jan Klaus on a Hamburg emigration manifest that seemed to be a good match (Figure 4).[7]

Figure 4: Extracted image from Hamburg passenger manifest showing Jan Klaus.Jan Klaus Hamburg emigration manifest marked

The manifest was from the S.S. Marsala, which departed from Hamburg on 14 September 1888. The passenger, Jan Klaus, was described as a 28-year-old Arbeiter (laborer) from the town of Mielec in the Austrian Empire. His age suggests a date of birth circa 1860, which would be consistent with the date of birth for my great-great-granduncle, and Mielec was the town closest to the small village of Maniów where “my” Jan was born. Figure 5 shows the locations of Szczucin, Maniów, Wola Mielecka, and Mielec in relation to one another.

Figure 5: Places in Poland associated with the Liguz-Klaus family. Jakub was born in Wola Mielecka, Franciszka in Maniów, and some of their children were born in each of these two villages.Map for Jan Klaus blog post

When one finds a Hamburg emigration manifest, it’s often possible to locate the corresponding arrival manifest, and it’s a good idea to seek these out, as they sometimes contain additional information beyond what’s found on the emigration manifest. Jan’s arrival manifest was no exception (Figure 6).

Figure 6: Extracted image from New York arrival manifest showing Jan Klaus.[8]Jan Klaus New York arrival manifest marked

As expected, much of the information on this manifest recapitulated the information found on the manifest recorded at the port of departure. Jan Klaus, age 28 years, was noted to be a male workman from Mielec, Austria. Some of the additional information provided on this manifest was not especially significant, such as the fact that he was marked as an alien (as expected), that he had no baggage, and that he was assigned to the main compartment aboard the ship. More significantly, it was noted that his intended destination was New York—a fact which might be useful in tracing him further in U.S. records. However, this particular manifest included the column, “Date and Cause of Death,” and the line for Jan Klaus contains the notation “11–6.” Given that the Marsala departed Hamburg on 14 September and arrived on 1 October, the significance of these particular numbers is unclear, but certainly the presence of some notation in this column suggested that the passenger Jan Klaus died during the voyage. In the light of this information, and in absence of any good matches for this Jan Klaus in records from Buffalo, where his brothers Andrzej and Tomasz settled, I accepted the tentative conclusion that Jan may not have survived, and I moved on to other research questions.

DNA Points the Way

Fast forward to December 2018. While reviewing some of my mother’s DNA matches, I came across a match to “N.F.M.” whose family tree indicated that her great-grandfather was John Klaus, born circa 1861. N.F.M was a DNA match to me as well, although we matched only as distant cousins, sharing a modest 19 centimorgans (cM) across 2 segments. I was immediately intrigued, and my excitement grew when I read that her John Klaus died in Plymouth, Pennsylvania in 1920. This fact was significant to me because my great-great-grandfather Andrzej Klaus named Plymouth, Pennsylvania as his destination when he immigrated in 1889 (Figure 7).[9]

Figure 7: Image extracted from passenger manifest of the British Queen, showing passenger Andrzey [sic] Klaus with destination as Plymouth, Pennsylvania.Andrzej Klaus manifest marked 1889

I was never able to document Andrzej in Plymouth, and since he married Marianna Łącka in Buffalo on 21 January 1891, it’s clear that he didn’t stay in Plymouth for long.[10] Neither could I find a corresponding arrival manifest for the British Queen, which should have arrived in an American port in mid-April 1889 based on its departure from Hamburg on 26 March. The arrival manifest might have stated the name of the friend or relative with whom Andrzej was staying, and lacking this information, I had no basis for further speculation about the identity or surname of this friend or relative. However, in light of this new evidence that I was genetically connected to a descendant of John Klaus from Plymouth, Pennsylvania, a missing piece to the puzzle seemed to fall into place.

An important thing to remember about autosomal DNA testing is that it doesn’t prove anything on its own. Even when there is a paper trail documenting both individuals’ descent from a common ancestor, it could still be the case that the individuals are related through some as yet undiscovered relationship which could be the source of the shared DNA segment. Nevertheless, DNA evidence can be very helpful in cases such as this, when there is a common surname involved, because it can help us identify a target individual or family for further documentary research. Since the match between my mother and N.F.M. was found on Ancestry DNA, it’s not possible to know anything about the chromosome number or specific position of the matching DNA segments. However, shared matches between my mother and N.F.M. can be examined, and the amount of shared DNA (in cM) can be considered as well.

Examination of Shared Centimorgans

If we begin with the assumption that N.F.M.’s tree is correct—a reasonable assumption in this case—then she is the great-granddaughter of John (Jan in Polish) Klaus and his wife, Mary or Marya Frankowska. Since my mother is the great-granddaughter of John Klaus’s brother Andrzej (Andrew in English), Mom and N.F.M. should be third cousins, and should share an amount of DNA that falls within the normal range for that relationship. According to data gathered by Blaine Bettinger’s “Shared cM Project,” third cousins can be expected to share anywhere from no DNA, up to 274 cM, with an average of 74 cM shared DNA.[11] Since it’s possible that third cousins will not share any DNA (thanks to the random nature of DNA inheritance through recombination), the fact that Mom and N.F.M. share only 25 cM of DNA over 3 segments is not a concern, despite the fact that this amount is below the statistical average expected for this relationship. Moreover, since mom’s line of descent from Andrew was through (1) her father, (2) his mother, and (3) his mother’s father (Figure 8), we would expect that the list of shared matches between Mom and N.F.M. would include additional paternal cousins of Mom’s who were known to be documented descendants of Jakub Klaus and Franciszka Liguz.

Figure 8: Relationship chart for Mom and N.F.M. Since their great-grandfathers (Andrzej and Jan) were siblings, their grandmothers (Genevieve and Mary) were first cousins, and their late fathers (John Frank and John Henry) were second cousins. Some data have been redacted to protect the privacy of the living.Relationship chart for Mom and Nancy Foster Mulroy

Evaluation of Shared Matches

In fact, that’s exactly what we find. For example, Mom has a paternal first cousin, M.D., whose mother was John Frank Zielinski’s sister. This means that M.D. would also be a documented third cousin of N.F.M, although they may or may not share any DNA. As it happens, Ancestry reports M.D. as a shared match between Mom and N.F.M., as predicted. Although it’s not possible to know how many centimorgans of DNA are shared between M.D. and N.F.M. or where those matching segments are located, we know that M.D. and N.F.M must match at the level of 4th cousin or closer, based on Ancestry’s cut-offs for reporting shared matches.

Although M.D. is the only one of Mom’s known cousins who also matches N.F.M., additional DNA evidence can be found in Mom’s match list on Ancestry. Further examination of Mom’s DNA matches revealed a match to R.D.S, who is another great-granddaughter of John Klaus and Mary Frankowska, just like N.F.M. While N.F.M. was descended from John and Mary through their grandson, John Henry (see Figure 8), R.D.S. is descended from them through John Henry’s sister, Mary Catherine. Examination of the shared matches between R.D.S. and Mom produces two of Mom’s documented second cousins, R.S.L. and D.M.R., both of whom are descended from Genevieve Klaus’s sister, Anna Klaus Gworek.

Back to the Paper Trail

At this point the DNA evidence strongly supports our hypothesis that John Klaus of Plymouth, Pennsylvania, husband of Mary Frankowska, is, in fact, the same as Jan Klaus, brother of Andrzej and son of Jakub Klaus and Franciszka Liguz. Although neither N.F.M. nor R.D.S. had done any research in Polish records, R.D.S.’s tree provided further documentation to add to the growing body of evidence: John Klaus’s death certificate stated his parents’ names as Jakub Klaus and “Frency Bigus” (Figure 9).[12]

Figure 9: Death certificate of John Klaus of Plymouth, Luzerne, Pennsylvania, showing parents’ names.John Klaus death certificate marked

The informant on the certificate was John’s wife, Mary, and it’s easy to see how “Franciszka Liguz” might have been transformed into “Frency Bigus” in a moment of grief, given that she’d probably never met her mother-in-law.

Coming back full circle now to that passenger manifest for Jan Klaus from the S.S. Marsala in 1888, it appears that it was the correct manifest after all. John reported in the 1910 census that he arrived in the U.S. in 1889, which is reasonably consistent with that October 1888 arrival.[13] Moreover, the record of his marriage to Mary “Fratzkoska” [sic] on 21 January 1890 confirms that he was in the U.S. by that date.[14] It may be that New York was his intended destination upon arrival, as recorded on the manifest, and he decided to settle in Plymouth at a later date. Perhaps the numbers written in the “Date and Cause of Death” column had some other obscure significance, since it’s clear that Jan Klaus did not die on the voyage to America. However, the  general agreement between the date of arrival, the passenger’s name, his date of birth, and his origin in Mielec all support the conclusion that this is probably Jan’s passenger manifest, in spite of the discrepancies.

Epilogue: Mary Frankowska’s Story

Following their marriage in 1890, John and Mary went on to have ten children, all born in Pennsylvania, according to the 1910 census. However, only 6 of these children—Thomas, Frances, Mary, Katherine, John Jr., and Leon—were still living in 1910, so there are four more children whose births and deaths might be documented through baptismal records from the church they attended in Plymouth. The oldest son, Thomas Klaus, left Plymouth and was living in Southwick, Hampden, Massachusetts as early as 1914 when he married his wife, Florence Phillips.[15] Frances, Mary, and Katherine Klaus all eventually followed suit and moved to Western Massachusetts, along with their brother Leon. (John Klaus, Jr. settled in Jersey City, New Jersey.) After John Klaus (Sr.) died in Plymouth, Pennsylvania in 1920, his widow Mary (née Frankowska) followed her children to western Massachusetts, where she died in Chicopee in 1923.[16]

When I started researching Jan Klaus’s family for myself, I became curious about Mary Frankowska’s origins. As mentioned, neither of the DNA matches, N.F.M. and R.D.S, had done any research in Polish records, and Mary’s parents’ names were not known. The 1910 census reported that she was born in Austria, and I wondered if perhaps she was from the same part of Galicia as her husband. I decided to check the FamilySearch database, “Poland, Tarnów, Roman Catholic Diocese Church Books, 1612-1900” for her baptism. The name of this database is a bit misleading since it indexes only baptismal records, rather than containing any marriage or death records whose inclusion might be implied by the use of the term “Church Books.”[17] Nevertheless, it can be a good starting point for researching immigrants who are suspected to have originated in the Tarnów region. Interestingly, the search produced a baptismal record for Marianna Josepha Frankowski, daughter of Josephus Frankowski and Anna Dachowski, born 5 August 1863 in—drumroll, please!—“Maniów, Maniów, Kraków, Poland.”[18] This is the same Maniów where Jan Klaus was born, and the year of birth, 1863, was consistent with the year of birth suggested by Mary Klaus’s age as reported on the 1910 census and her marriage record. If this was, in fact, her birth record, then Mary Klaus and her husband John were actually from the same village in Poland—not an uncommon situation, but a delicious bit of research serendipity nonetheless.

Mary’s death certificate was the linchpin needed to confirm this hypothesis. I requested a copy from the city clerk in Chicopee, and bingo! The parents of Mary Klaus were Joseph Frankowski and Anna Dachowska, a perfect match to the birth record in the FamilySearch index (Figure 10). According to the certificate, Mary died on 30 December 1923 at the age of 60, suggesting a birth year of 1863. Consistent with expectations, the certificate states that she was the widow of John Klaus, was living at 220 School Street, and had been a resident of Chicopee for one year prior to her death. The informant was her daughter Catherine Klaus who was living with her, and Mary was buried in Calvary Cemetery in Chicopee on 2 January 1924.

Figure 10: Death certificate of Mary (née Frankowska) Klaus of Chicopee, Hampden, Massachusetts, widow of John Klaus.Marya Klaus death 1923 cropped marked

More research can still be done in both Polish and U.S. records to flesh out the history of John and Mary (née Frankowska) Klaus and their descendants, but the outline of the story has been firmly established. The paper trail tells the story of Jan’s emigration aboard the S.S. Marsala in 1888, his residence in Plymouth, and his marriage to Marianna Frankowska, a young woman from his home village, in 1890. We know of their 10 children, and we can trace the lineages of some of those children into the present day. Their descendants carry a legacy in the form of bits of DNA which allow us distant cousins to identify each other as fellow descendants of Jakub Klaus and Franciszka Liguz. With every connection we make, our understanding of the family’s history deepens and grows. Who knew that this Buffalo girl had family connections to Chicopee? I do now.

Sources:

[1] Roman Catholic Church, Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej – Różańcowej (Borki, Szczucin, Dąbrowa, Małopolska, Poland), “Ksiąg Metrykalnych,” 1860, births, #20, record for Joannes Klaus, born 9 October 1860.

[2] Roman Catholic Church, St. Mary Magdalene parish (Szczucin, Dąbrowa, Małopolskie, Poland), “Księgi metrykalne, 1786-1988,” Akta małżeństw 1786-1988, Maniów, 1860, 16 September 1860, marriage record for Jacobus Klaus and Francisca Liguz, FHL Film no. 1958428, Items 7-8.

[3] Roman Catholic Church, Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej – Różańcowej (Borki, Szczucin, Dąbrowa, Małopolska, Poland), “Ksiąg Metrykalnych”, 1863, baptismal record for Josephus Klaus, born 26 February 1863; and

Roman Catholic Church, Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej – Różańcowej (Borki, Szczucin, Dąbrowa, Małopolska, Poland), “Ksiąg Metrykalnych”, 1865, births, #37, record for Andreas Klaus, born 25 November 1865; and

Roman Catholic Church, Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej – Różańcowej (Borki, Szczucin, Dąbrowa, Małopolska, Poland), “Ksiąg Metrykalnych”, 1867, #20, baptismal record for Michael Klaus, born 1 September 1867; and

Roman Catholic Church, Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej – Różańcowej (Borki, Szczucin, Dąbrowa, Małopolska, Poland), “Ksiąg Metrykalnych”, 1870, #18, baptismal record for Paulus and Petrus Klaus, born 28 May 1870; and

“Podkarpackie,” database, Polskie Towarzystwo Genealogiczne, Geneteka, (http://geneteka.genealodzy.pl), Search result for Klaus births in Podkarpackie, 1872, #23, Tomasz Klaus, son of Jakub Klaus and Franciszka Nygus (sic), parish Ksiaznice-Wola Mielecka, born in Wola Mielecka on 3 September 1872, source, parish archives, indexed by Krzysztof Gruszka, accessed 3 August 2017; and

“Podkarpackie”, database, Polskie Towarzystwo Genealogiczne, Geneteka, (http://geneteka.genealodzy.pl), Search result for Klaus births in Podkarpackie, 1875, #23, Helena Klaus, son of Jakub Klaus and Franciszka Nygus (sic), parish Ksiaznice-Wola Mielecka, born in Wola Mielecka on 25 September 1875, source, parish archives, indexed by Krzysztof Gruszka, accessed 3 August 2017.

[4] “Podkarpackie”, database, Polskie Towarzystwo Genealogiczne, Geneteka, (http://geneteka.genealodzy.pl), Search result for Klaus deaths in Podkarpackie, 1879, #7, Pawel Klaus, son of Jakub Klaus and Franciszka Liguz, parish Ksiaznice-Wola Mielecka, died in Wola Mielecka on 14 March 1879 at the age of 8 years, source, parish archives, indexed by Krzysztof Gruszka, accessed 3 August 2017; and

Roman Catholic Church, Sanktuarium Matki Bożej Fatimskiej – Różańcowej (Borki, Szczucin, Dąbrowa, Małopolska, Poland), “Ksiąg Metrykalnych”, 1870, #18, baptismal record for Paulus and Petrus Klaus. Note: There is a cross next to Petrus’ name which indicates that he died 22 July 1870; and

“Podkarpackie”, database, Polskie Towarzystwo Genealogiczne, Geneteka, (http://geneteka.genealodzy.pl), Search result for Klaus deaths in Podkarpackie, 1878, #28, Helena Klaus, daughter of Jakub Klaus and Franciszka Liguz, parish Ksiaznice-Wola Mielecka, died in Wola Mielecka on 15 August 1878 at the age of 3 years, source, parish archives, indexed by Krzysztof Gruszka, accessed 3 August 2017.

[5] “Podkarpackie”, database, Polskie Towarzystwo Genealogiczne, Geneteka, (http://geneteka.genealodzy.pl), Search result for Klaus deaths in Podkarpackie, 1874, #4, Józef Klaus, son of Jakub Klaus and Franciszka Liguz, parish Ksiaznice-Wola Mielecka, died in Wola Mielecka on 12 January 1874 at the age of 7 years, source, parish archives, indexed by Krzysztof Gruszka, accessed 3 August 2017.

[6] Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Marriages, 1900, #77, record for Tomasz Klaus and Wiktorya Rak, 20 November 1900, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS4N-64QV-L?i=1468&cat=23415: http://familysearch.org : 7 August 2017), image 1469 of 1979.

[7] “Hamburg Passenger Lists, 1850-1934,“ Ancestry, (http://ancestry.com : 31 July 2019) S.S. Marsala, departing 14 September 1888, p 338, line 197, Jan Klaus, citing Staatsarchiv Hamburg; Hamburg, Deutschland; Hamburger Passagierlisten; Microfilm No.: K_1738, Volume 373-7 I, VIII A 1 Band 062 B.

[8] “New York Passenger Lists, 1820-1891,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVSL-CV45 : 17 December 2018), S.S. Marsala , arriving in New York on 1 October 1888, passenger no. 197, Jan Klaus, 1888; citing NARA microfilm publication M237 (Washington, D.C.: National Archives and Records Administration, n.d.).

[9] “Hamburg Passenger Lists, 1850-1934,” Ancestry, (http://ancestry.com : 7 August 2019) S.S. British Queen, departing Hamburg 26 March 1889, p. 361, line 4, passenger Andrzey Klaus, citing Staatsarchiv Hamburg; Hamburg, Deutschland; Hamburger Passagierlisten; Microfilm No.: S_13155, Volume: 373-7 I, VIII B 1 Band 077.

[10] Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Marriages, 1891, no. 26, record for Andrzej Klaus and Marya Łączka, 21 January 1891, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS4N-64SL-7?i=1407&cat=23415 : 7 August 2019), image 1408 of 1979.

[11] Blaine Bettinger, “August 2017 Update to the Shared cM Project,” The Genetic Genealogist, https://thegeneticgenealogist.com: posted 26 August 2017).

[12] Pennsylvania Death Certificates, 1906-1966,” database, Ancestry, (http://ancestry.com : 7 August 2019), Plymouth, Luzerne, Pennsylvania, no. 60801, certificate for John Klaus, died 13 May 1920, citing  Pennsylvania Historic and Museum Commission; Pennsylvania, USA; Pennsylvania, Death Certificates, 1906-1965; Certificate Number Range: 058501-061500, record for John Klaus, citing Pennsylvania (State). Death certificates, 1906–1963. Series 11.90 (1,905 cartons). Records of the Pennsylvania Department of Health, Record Group 11. Pennsylvania Historical and Museum Commission, Harrisburg, Pennsylvania.

[13] “1910 United States Federal Census” (population schedule), Plymouth Ward 5, Luzerne, Pennsylvania, Enumeration District 105, Sheet 5A, John Klaus household, Ancestry (https://ancestry.com : 12 December 2018),  citing NARA microfilm publication T624, roll 1369.

[14] Clerk of Orphans Court of Luzerne County, Marriage License Docket, license no. 7356, John Clause and Mary Fratzkoska, married 21 January 1890, accessed as digital images,”Pennsylvania County Marriages, 1885-1950,” FamilySearch (https://www.familysearch.org :  19 December 2018), DGS no. 004268759, image 292 out of 625.

[15]“Massachusetts, Marriage Records, 1840-1915,” database with images, Ancestry (https://ancestry.com : 19 December 2018),  record for Thomas Klous [sic] and Florence Phillips, June 24, 1914, Southwick, Hampden, Massachusetts.

[16] Chicopee, Hampden, Massachusetts, no. 177 [?], death certificate for Marya Klaus, 30 December 1923; Chicopee Town Clerk’s Office, Chicopee, Massachusetts.

[17] “Poland Tarnow Roman Catholic Diocese Church Books – FamilySearch Historical Records Coverage Table,” FamilySearch (https://www.familysearch.org/wiki/en/Poland_Tarnow_Roman_Catholic_Diocese_Church_Books_-_FamilySearch_Historical_Records_Coverage_Table : 10 August 2019).

[18] “Poland Tarnow Roman Catholic Diocese Church Books, 1612-1900,” Marianna Josepha Frankowski, baptized 5 August 1863, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:X5HQ-G5J : 10 August 2019).

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2019

Farewell to Texas

So often, what we find in our genealogical search process depends on what we’re looking for. We all come in with some preconceived notions about our ancestors based on oral family history, and although those stories often contain a kernel of truth, it’s embedded within a distorted narrative. Sometimes those narratives are quite compelling, and it’s hard to let them go, but it’s necessary to do that in order to examine our ancestors’ stories objectively and ask the right questions that will lead us to the truth.

For quite a while now, I’ve been wrestling (albeit intermittently) with the question of where and when Joseph and John Klaus were born. They were the oldest brothers of my great-grandmother, Genowefa/Genevieve (née Klaus) Zielinski. There’s a captivating story that they were born in Texas while their parents, Andrzej/Andrew and Marianna/Marya/Mary (née Łącka) Klaus lived there for a while circa 1890 before moving to St. Louis, Missouri, and then on to Buffalo and finally North Tonawanda, New York. I’ve written about this research previously (most recently here), and about the problematic timeline for their proposed birth events in Texas. To quickly summarize the evidence regarding date and place of birth for each of them, the 1900 census states that Joseph was born March 1891 in New York, and John was born June 1892 in New York.1 However, that same census also states that their sisters Anna and Pauline were born in New York, although birth and baptismal records for Anna and Pauline confirm that they were born in St. Louis, consistent with the family story.2 Joseph’s World War I draft registration states that he was born 17 February 1886—however, Andrew Klaus did not immigrate to the U.S. until 1889.3 Joseph’s marriage record suggests a birth year of 1887, and his death certificate states that he was born 25 February 1886 in Buffalo.4

John died at the age of 15, leaving only a very brief paper trail. In addition to the 1900 census, he was mentioned in a newspaper article about his arrest for stealing coal, dated 27 January 1905 .5 He was reported to be age 15 at that time, suggesting a date of birth circa 1889. John died of tubercular meningitis on 18 June 1905 at the age of 15 years, 8 months, 3 days, suggesting a date of birth of 15 October 1889.6 According to his death certificate, he was born in New York.

So all the evidence pointed to a birthplace in New York for both Joseph and John, but their birth records remained elusive, and I was still somehow hoping that I’d find them in Texas. I’d checked all the ethnic Polish Roman Catholic parishes in Buffalo that were in existence at the time of their births (St. Stanislaus, St. Adalbert, and Assumption of the Blessed Virgin Mary) and had not found their baptismal records. Since Andrew Klaus and Mary Łącka did not marry until 21 January 1891 in Buffalo, it seemed likely that Joseph and John were both born out of wedlock, or that Mary was married previously. However, I could find no evidence for a prior marriage for Mary in the records from St. Stanislaus, the parish to which she belonged when she married Andrew Klaus.

Yet sometimes I amaze myself with my own stupidity.

There I was, standing at the kitchen sink the other night, washing up the dinner dishes, not thinking about anything in particular, when suddenly it hit me. Despite the fact that I knew that one or both of the oldest Klaus boys was likely to have been born out of wedlock, what name did I search for when I checked the baptismal index for St. Stanislaus? Klaus! (Stupid, right? Gah!) Somehow, despite obvious evidence to the contrary, I was assuming a scenario in which Andrew was still the father of Joseph and John, even if they were born prior to his marriage to Mary. Immediately I ran to my computer to check the baptismal index for Józef Łącki, and lo, and behold—there he was (Figure 1)!

Figure 1: Baptismal record from St. Stanislaus Church for Józef Łącki, born 25 February 1888.7Joseph Łącki birth 1888 cropped

He was there all along, right where he was supposed to be. Born 25 February 1888 in Buffalo, consistent with existing evidence for his date of birth, Joseph was baptized the following day and was noted to be the illegitimate son of Maryanna Łącka of Kołaczyce, Galitia [sic]. Godparents were Mikołaj Kołodziej and Marya Graca. Done and dusted.

So now I’ve found Joseph, but where’s John? A search of the baptismal index for Łącki births failed to turn up any additional children born to Mary Łącka, and the marriage index did not indicate any other marriages for her besides the one to Andrzej Klaus in 1891. Could John have been baptized in another parish—maybe in Texas? There’s got to be some truth to that family story, right? Cousin Jul accurately reported the family’s sojourn in St. Louis, so why would the tale about Texas be untrue?

I decided to go through the all the baptisms from St. Stanislaus in 1889 individually, and that’s when I found John Klaus—more or less (Figure 2).

Figure 2: Baptismal record from St. Stanislaus parish for Jan Konieczny, born 10 October 1889.8 Jan Klaus 1889 crop

According to this record, Jan Konieczny was born 10 October 1889 and baptized the same day. He was the son of Maryanna Łącka of Kołaczyce, Galicia—unmistakably the right mother. But his father was noted to be Jan Konieczny of “Brzyski, Gal.” This suggests the present-day village of Brzyska in Jasło County, which is just a little over 2 miles from Kołaczyce. The date of birth and mother’s name mean this has got to be our John Klaus, but there’s no marriage record for Jan Konieczny and Mary Łącka in the records of St. Stanislaus. There is, however, a marriage record for Jan Konieczny and Karolina Nyc, who married at St. Stan’s on 2 September 1889, a month before this child’s birth (Figure 3).

Figure 3: Marriage record from St. Stanislaus parish for Jan Konieczny and Karolina Nyc, 2 September 1889.9Jan Konieczny marriage 1889

According to the marriage record, Jan Konieczny married Karolina Nyc on 2 September 1889. He was the son of Maciej Konieczny and Katarzyna, whose maiden name was not specified, and he was born in “Brzesko, Gal.” Brzesko is a village in Galicia located approximately 43 miles east of the village of Brzyski mentioned in the baptismal record. Karolina Nyc was another native of Galicia, born in the village of Brzeźnica to Bartłomiej Nyc and Maria Polniaszek. There were three unique places in Galicia called Brzeźnica, so further research would be needed to determine in which one of these villages Karolina was born.

So what’s going on here? Are there two different men named Jan Konieczny, one from Brzyski who married to Mary Łącka and was the father of her child, Jan, as suggested by the birth record, and a second Jan Konieczny from Brzesko who was the husband of Karolina Nyc? A survey of indexed records from Ancestry and FamilySearch does not support the hypothesis that there were two different men named Jan/John Konieczny, both from Galicia/Austrian Poland and living in Buffalo concurrently. Moreover, the difference between the two records in the spelling of Jan’s place of origin, Brzesko vs. Brzyski, is a minor discrepancy of a sort that’s common in the records from St. Stanislaus. In fact, in baptismal records for the children of Andrew and Mary Klaus, Andrew’s place of origin was recorded as Maniówo, Maniewo, Szczeciny, and Monowice, when in fact he was born in Maniów in gmina Szczucin.10

If we believe, then, that Jan Konieczny, the father of Mary Łącka’s child, is the same Jan Konieczny who married Karolina Nyc just a month earlier, what are the implications of that? The birth record does not explicitly state that the child, Jan Konieczny, was born from the legitimate marriage of Jan Konieczny and Mary Łącka, it only states that Jan was the father. It would be unusual, but not unheard of, for a father to acknowledge such a child born out of wedlock. In such cases there is sometimes a notation on the baptismal record, “pater naturalis,” or “natural father,” but this record includes no such notation.

Could it be that the father’s given name was recorded incorrectly? This seems more plausible. The evenness and consistency of the handwriting throughout these images suggests that these records may have been recopied at some point prior to microfilming by the Latter-Day Saints. If originals are available at the diocesan archive in Buffalo, and if access to these records could be obtained, they might contain some answers. So if we suppose that Mary Łącka was married previously to another man named Konieczny, who was he, and where is their marriage record? It seems like it should be at St. Stan’s, since that was the parish in which Mary was living when she gave birth to her oldest sons Joseph and John in 1888 and 1889, respectively, and also the parish in which she was living when she married Andrew Klaus in 1891. Yet the only record of marriage for a woman with the surname Łącka or Łączka between 1874-1894 in St. Stanislaus parish (as determined by searching Kasia Dane’s online index of marriage records from St. Stan’s) is the record for Mary and Andrew Klaus. Similarly, there are no Konieczny marriage records that suggest that the bride may have been Mary Łącka under a badly misspelled or mistranscribed surname. However, that index does reveal a connection between the Konieczny and Łącki families. On 30 June 1886, Maria Łącka and Jakób (or Jakub, in modern Polish) Konieczny were witnesses to the marriage of Jan Lewczyk and Katarzyna Węgrzyn (Figure 4).

Figure 4: Marriage record from St. Stanislaus parish for Jan Lewczyk and Katarzyna Węgrzyn, 30 June 1886.11Jan Lewczyk and Katarzyna Wegrzyn 1886

According to this record, the bride was also a native of Kołaczyce like Mary Łącka, although neither the surname Węgrzyn nor her mother’s maiden name, Ochałek, appears in my family tree. This suggests that Katarzyna and Mary may have been more distant cousins, or perhaps just old friends. More relevant to the question at hand, this record offers evidence of a Jakub Konieczny with whom Mary Łącka was at least acquainted as of June 1886. Could the birth record for Jan Konieczny have been recorded in error—should it have been Jakub Konieczny who was the father?

All of this is entirely speculative, since there’s not much evidence to go on, in absence of a marriage record for Mary Łącka to any man with the surname Konieczny. While there’s always the possibility that Mary eloped and married in a “Gretna Green” location (Erie, Pennsylvania seems to have been such a location for people in the Buffalo, New York area), elopement was far less likely for ethnic Poles. Babies might be born out of wedlock for a variety of reasons, and I have no interest in speculating on the circumstances of their conception or pronouncing moral judgments on my ancestors. Nonetheless, the fact that those babies were always baptized within a few days of birth is a testament to the importance of the Catholic faith in the family’s culture, so it’s extremely unlikely that Mary would have settled for a civil marriage outside of the church. Moreover, if Mary Łącka had been married prior to her marriage to Andrew Klaus, there should be not only a marriage record, but also a death record for her first husband dated some time between 1889 when Jan Konieczny/Klaus was conceived, and January 1891 when Mary married Andrew Klaus. However, searches of the Buffalo, New York death index from 1885–1891, as well as the New York State death indexes from 1889, 1890 and 1891, did not reveal any Konieczny deaths.

Of course, not every immigrant who came to the U.S. remained here. Many worked for a few years and then took their savings back to the Old Country with them. Could it be that Jakub fathered a child with Mary and then returned to Poland? A search of indexed records at FamilySearch and Ancestry does not offer evidence for a Jakub/Jacob/James Konieczny from Galicia/Austrian Poland who was already in Buffalo by 1890. Church records were also examined to determine the given names of all the Konieczny men mentioned in them. Both marriage records from 1874–1894, and baptismal records from Volumes I, II and III, which cover the years from 1874–1895, were examined. Based on these, the following Konieczny men were identified:

  • Walenty (father of Anna, 17 July 1890, and Zofia, 16 April 1893)
  • Wojciech (father of Andrzej, born 26 November 1882; Anastazja, born 6 April 1889, and Józefa, born 17 August 1887)
  • Szczepan (father of Helena, born 5 May 1880, and Franciszek, born 4 October 1881)
  • Jan (father of Władysław, born 24 December 1890; Marya, born 21 January 1893, and Stanisław, born 24 August 1895). According to marriage records, Jan was the brother of 
  • Andrzej (father of Anna, born 5 December 1893, and Honorata, born 4 October 1895).

There’s no further mention of Jakub Konieczny in these church records after the marriage of Jan Lewczyk and Katarzyna Węgrzyn in 1886, suggesting that he may have moved back to Poland or relocated within the U.S.

Ultimately, we may never know who the father of Jan Klaus really was. As so often happens with genealogy, each new answer creates additional questions. Despite these uncertainties, I’m convinced that the Jan Konieczny, who was born in Buffalo, New York on 10 October 1889 and baptized the same day at St. Stanislaus parish, son of Marya Łącka and “Jan Konieczny,” was, in fact, the same child who grew up with Andrew Klaus as his foster father, and was later known as John Klaus. John Klaus, my great-granduncle—or half great-granduncle, as appears now to be the case, wasn’t born in Texas after all, nor was his oldest brother (or half-brother), Joseph. So why the elaborate story about the family living in Texas? Maybe it was intended to be an amusing tall tale that was misunderstood as the truth by Mary Klaus’s grandchildren. If nothing else, I’ve learned another lesson in examining my assumptions as I research. Farewell, Texas. You were never part of my family history after all.

Sources:

1 “United States Census, 1900,” Buffalo Ward 11, Erie, New York, Enumeration District 84, Sheet 28A, line 41, Andro Klano [sic] household, accessed as digital images, FamilySearch (https://familysearch.org : 17 June 2019), New York > Erie > ED 84 Election District 3 Buffalo city Ward 11 > image 55 of 59; citing NARA microfilm publication T623 (Washington, D.C.: National Archives and Records Administration, n.d.).

Roman Catholic Church, St. Stanislaus Kostka Parish (St. Louis, Missouri, USA), Baptismal Records, January 1, 1888–May 5, 1895, 1892, no. 127, record for Anna Klaus, accessed as browsable images, “Church records, 1880-1993,” FamilySearch (https://familysearch.org : 19 June 2019), Film 1872178/DGS 7856319 > Item 4, Baptisms > image 283 of 1149; and 

Roman Catholic Church, St. Stanislaus Kostka Parish (St. Louis, Missouri, USA), Baptismal Records, January 1, 1888–May 5, 1895, 1894, no. 2, record for Apolonia Klaus, accessed as browsable images, “Church records, 1880-1993,” FamilySearch (https://familysearch.org : 19 June 2019), Film 1872178/DGS 7856319 > Item 4, Baptisms > image 301 of 1149.

3 “United States World War I Draft Registration Cards, 1917-1918,” database with images, FamilySearch (https://www.familysearch.org : 19 June 2019), Joseph J Claus, 1917-1918; citing Chautauqua County no 1, New York, United States, NARA microfilm publication M1509 (Washington D.C.: National Archives and Records Administration, n.d.); FHL microfilm 1,712,292; and

Staatsarchiv Hamburg, “Hamburg Passenger Lists, 1850-1934” (database with images), record for Andrzey KlausAncestry (https://www.ancestry.com : 19 June 2019), Staatsarchiv Hamburg; Hamburg, Deutschland; Hamburger Passagierlisten; Volume: 373-7 I, VIII B 1 Band 077; Page: 361; Microfilm No.: S_13155.

4 Dunkirk, Chautauqua, New York, marriage certificate no. 431 (1910), Joseph Klaus and Mary Brzuszkiewicz; Dunkirk City Clerk’s Office, 342 Central Avenue, Dunkirk, New York; and

Dunkirk, Chautauqua, New York, death certificate no. 130 (1918), Joseph Claus, 7 October 1918; Dunkirk City Clerk’s Office, 342 Central Avenue,
Dunkirk, New York.

“Coal Thieves Were Fined,” The Evening News (North Tonawanda, New York), 27 January 1905, p. 1, Old Fulton New York Post Cards (https://fultonhistory.com. : 4 August 2017).

North Tonawanda, Niagara, New York, death certificates no. 2016 (1905), John Klaus, 18 June 1905; North Tonawanda City Clerk’s Office, 216 Payne Avenue, North Tonawanda, New York.

7 Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), baptismal register II, 1883-1890, p. 368, no. 137, record for Józef Łącki, born 25 February 1888 accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019) Baptisms 1874-1903 > image 502 out of 1979.

8 Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), baptismal register II, 1883-1890, p. 532, no. 702, record for Jan Konieczny, born 10 October 1889, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019) Baptisms 1874-1903 > image 584 of 1979.

9 Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Matr. 1873–1891, p. 154, no. 88, marriage record for Jan Konieczny and Karolina Nyc, 2 September 1889, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019), image 1385 of 1979.

10 Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), baptismal register III, 1890-1895, p. 640, no. 757, record for Bolesław Klaus, born 24 October 1895, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019) image 502 out of 1979; and 

Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), baptismal register IV, 1895-1903, p. 196, no. 620, record for Genowefa Klaus, born 28 September 1897, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019) image 1074 out of 1979; and 

Ibid., p. 352, no. 396, record for Edward Klaus, born 11 September 1899, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019) image 1155 out of 1979; and 

Ibid., p. 426, no. 476, record for Władysław Klaus, born 10 October 1900, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019) image 1194 out of 1979.

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2019

 

 

 

11 Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Matr. 1873–1891, p. 90, 1886, no. 64, marriage record for Jan Lewczyk and Katarzyna Węgrzyn, 30 June 1886, accessed as browsable images, “Church records, 1873-1917,” FamilySearch (http://familysearch.org : 19 June 2019) Marriages > image 1353 of 1979.

 

Where Were Your Ancestors in 1857?

Genealogists often think in terms of family timelines, tracing one particular family line through many generations. However, it occurred to me that it might be interesting to examine my family tree in cross section. That is, what was happening in each of my family lines in the year 1857? I chose that year because I wrote recently about my 3x-great-grandparents’s marriage in Roding, Bavaria in 1857, and that got me wondering what my other ancestors were doing in that same year, and where they were living around the world. It turns out this is a pretty useful (and fun!) exercise. I gained new insights into each family group, and it also served to point out deficiencies in my research, and families that I’ve neglected, that I should perhaps plan to spend more time on in 2018. Here, then, is a summary of my ancestral couples who were alive at that time. Although the map in the featured image is not “clickable,” you can use this link to explore that map in greater depth, if you’d like.

Maternal grandfather’s line

In 1857, my 3x-great-grandparents, Michał Zieliński and Antonia (née Ciećwierz) Zielińska, were living in the village of Mistrzewice in Sochaczew County in what was at that time the Królestwo Polskie or Kingdom of Poland, which officially had some autonomy, but was in reality a puppet state of the Russian Empire. They’d been married about four years, although I don’t know the precise date of their marriage because 19th century records for Mistrzewice prior to 1859 were largely destroyed. Michał and Antonina had one daughter, Zofia, who was about 2, and Michał supported his family as a gospodarz, a farmer who owned his own land.1

Meanwhile, in the nearby village of Budy Stare, Sochaczew County, my 3x-great-grandparents Roch Kalota and Agata (née Kurowska) Kalota welcomed their (probably) oldest daughter, my great-great-grandmother, Marianna Kalota, who was born circa 1857. Again, the destruction of records has been a problem for researching this line, but available records tell us that Roch Kalota, too, was a farmer.2

In the south of Poland in 1857, my 3x-great-grandparents on my Klaus line had not yet married. Jakub Klaus was the son of Wawrzyniec (Lawrence) Klaus and Anna Żala or Żola. He was a young man already 27 years of age, but he did not marry his wife, Franciszka, until 1860.Franciszka Liguz was the daughter of Wawrzyniec Liguz and Małgorzata Warzecha, age 21 in 1857. Both Franciszka and her husband-to-be, Jakub, lived in the village of Maniów in Dąbrowa County in the Galicia region of the Austrian Empire, and Jakub was described as a famulus, or servant.

Still further south in what is now Poland, my 3x-great-grandparents Jakub Łącki and Anna Ptaszkiewicz were 4 years away from their eventual wedding date.4 In 1857, Jakub was a 22-year-old shoemaker from the village of Kołaczyce in Jasło County in the Austrian Empire, and Anna was the 23-year-old daughter of a shoemaker from the same village.

Maternal grandmother’s line

Heading further north again in Poland, back into Sochaczew County in Russian Poland, my 2x-great-grandparents Ignacy and Antonina (née Naciążek) Zarzycki were about 8 years into their marriage, raising their family in the village of Bronisławy. By 1857, they had three children for whom birth records have been discovered, Marianna,5 Paulina,and Tomasz.7 Ignacy was a land-owning farmer who was born in the nearby village of Szwarocin,8 but his wife Antonina’s place of birth remains a mystery.

Moving west now, in 1857 my 3x-great-grandparents Stanisław and Jadwiga (née Dąbrowska) Grzesiak were living in Kowalewo Opactwo, a village that was located in Słupca County at the far western edge of the Russian Empire, within walking distance of the border with Prussia. Ages 51 and 41, respectively, they were already parents to 12 of their 13 children. Stanisław was usually described as a shepherd or a tenant farmer.9

In the nearby town of Zagórów, my 3x-great-grandmother, Wiktoria (née Dębowska) Krawczyńska was living as a 53-year-old widow, having lost her husband Antoni Krawczyński 10 years earlier.10 Antoni had been a shoemaker, and he and Wiktoria were the parents of 8 children, of whom 4 died in infancy. By 1857, the surviving children ranged in age from 27 to 14 — the youngest being my great-great-grandmother, Marianna Krawczyńska.

Paternal grandfather’s line

Meanwhile, in Detroit, Michigan, my 3x-great-grandparents Michael Ruppert and Maria Magdalena Causin were newlyweds in 1857, having married on 12 May of that year.11 Michael had immigrated to the U.S. just four years earlier, at the age of 19, with his parents and siblings.12 The Rupperts were from the village of Heßloch in the Grand Duchy of Hesse-Darmstadt, or what is now Alzey-Worms district in Rhineland-Palatinate, Germany.13 Michael was a carpenter, and he and his family had already begun to use the surname Roberts.14 His wife Maria Magdalena Causin/Casin/Curzon is a bit of a mystery, and will likely be the subject of future blog post, because she doesn’t show up in the records until her marriage in 1857, and her parents’ names are not on her marriage or death records.

In 1857, my 3x-great-grandparents Henry and Catherine (née Grentzinger) Wagner and were also living in Detroit, had been married for 2 years and were parents to their first child, John Wagner.15 Henry was a teamster who had arrived in Detroit about 3 years previously along with his parents and siblings, all immigrants from the village of Roßdorf in the Electorate of Hesse, a state within the German Confederation.16  This was a first marriage for Henry, but a second marriage for Catherine, since she was a young widow after the death of her first husband, Victor Dellinger or Dalmgher.17 In addition to burying her husband some time between 1850-1855, it appears that both of Catherine’s children from that first marriage 18 also died young, since they were not mentioned in the 1860 census in the household of Henry and Catherine Wagner. Catherine herself was an immigrant from Steinsoultz, Haut-Rhin, Alsace, who came to Detroit with her parents and siblings some time between 1830 and 1834.

Across the border and some 225 miles to the east, my 3x-great-grandparents Robert and Elizabeth (née Hodgkinson) Walsh made their home in St. Catharines, Ontario, Canada. In 1857, Elizabeth Walsh was a 39-year-old mother of 5, pregnant with her 6th child, Ellen, who was born in December of that year.19 Elizabeth was the granddaughter and great-granddaughter of United Empire Loyalists, so her family were among the first settlers in St. Catharines. Her husband, Robert Walsh, was a 49-year-old tailor from Ireland whose family origins have proven to be more elusive than his wife’s.

Also living in St. Catharines were my 3x-great-grandparents, Robert and Catherine Dodds. In 1857, Robert was a 40-year-old immigrant from England, usually described as a laborer or farm laborer. Nothing is known about Robert’s family of origin. He married his wife, Catherine, circa 1840, and by 1857 they were the parents of three daughters and three sons.20 Catherine’s origins, and even her maiden name, are unclear. There is evidence that she was born circa 1818 in Martintown, Glengarry, Ontario to parents who were Scottish immigrants or of Scottish extraction, but no birth record or marriage record has yet been discovered for her.

Paternal grandmother’s line

Jacob and Catherine (née Rogg or Rock) Böhringer, my 3x-great-grandparents, were German immigrants from the Black Forest, having lived in the village of Gündelwangen in the Grand Duchy of Baden21 prior to their migration to Buffalo, New York in 1848.22 By 1857, Catherine and Jacob had already buried three of their seven children, including oldest daughter Maria Bertha, who was born in Germany and apparently died on the voyage to America. Jacob was a joiner or a cabinet maker.23

In 1857, my 3x-great-grandparents Joseph Murre and Walburga Maurer were still about 5 years away from their eventual wedding date. They were born and married in Bavaria, Germany, although I have yet to discover their specific place of origin. I don’t know the names of the parents of either Joseph or Walburga. Joseph was a woodworker who was employed in a planing mill in Buffalo, New York in 1870 24 and was later listed as a carpenter in the Buffalo city directory in 1890. He and Walburga arrived in New York on 3 April 1869 with their children Maria, Anna and Johann.25

In October 1857, my 3x-great-grandparents Johann Meier and Anna Maria Urban were married in the parish church in Roding, Bavaria.26 Their first child, Johann Evangelista Meier, was born out of wedlock two years previously although the father was named on the baptismal record with a note that the child was subsequently legitimized. Johann and Anna Maria would go on to have a total of 10 children, 3 of whom migrated to Buffalo, New York.

In 1857, my 4x-great-grandparents, Ulrich Götz or Goetz and Josephine Zinger, were living somewhere in Bavaria and raising their 4-year-old son, Carl Götz, who was my 3x-great-grandfather. Almost nothing is known of this family, including where they lived in Bavaria or the names of Carl’s siblings. Carl grew up to be the second husband of a much older wife, Julia Anna Bäumler, who was already 19 in 1857. Julia had at least one child from a previous relationship, a son, John George Bäumler, who was born in 1858. Julia and Carl married in Bavaria circa 1875, a development which may or may not have influenced John Bäumler’s decision to emigrate from Bavaria to Buffalo, New York in 1876.28 Julia gave birth to her only child with Carl, Anna Götz (my great-great-grandmother), in 1877, and the Götz family eventually followed John Bäumler to Buffalo in 1883. Julia Götz’s death record states that she was born in “Schlattine, Bavaria,” which suggests the village of Schlattein in Neustadt an der Waldnaab, Bavaria, but further research is needed to confirm this location.

So there you have it: a summary of where my ancestors were in the world, and in their lives, in the year 1857. But what about your ancestors? Where were they living, and what were they doing? Is there a more interesting year for your family than 1857? Choose a different year, and tell me your ancestors’ stories!

Selected Sources:

Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Mistrzewicach, Polskie Towarzystwo Genealogiczne, Metryki.genealodzy.pl, 1875, Małżeństwa, #2, record for Zofia Zielińska and Piotr Malinowski, accessed on 10 November 2017.

2 Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Mlodzieszynie, Polskie Towarzystwo Genealogiczne, Metryki.genealodzy.pl, Księga zgonów 1889-1901, 1895, #59, death record for Wojciech Kalota, accessed on 10 November 2017.

Roman Catholic Church, St. Mary Magdalene parish (Szczucin, Dąbrowa, Małopolskie, Poland), Księgi metrykalne, 1786-1988, Akta małżeństw 1786-1988, Maniów, 1860, 16 September, marriage record for Jacobus Klaus and Francisca Liguz, Family History Library film # 1958428 Items 7-8.

Roman Catholic Church, St. Anne’s Parish (Kołaczyce, Jasło, Podkarpackie, Poland), Śluby, 1826-1889, Stare Kopie, 1861, #11, marriage record for Jacobus Łącki and Anna Ptaszkiewicz.

Roman Catholic Church, St. Bartholomew’s parish (Rybno, Sochaczew, Mazowieckie, Poland), Księga urodzeń 1845-1854, 1850, #48, baptismal record for Maryanna Zarzycka.

Roman Catholic Church, St. Bartholomew’s parish (Rybno, Sochaczew, Mazowieckie, Poland), Księga urodzeń 1845-1854, 1853, #60, baptismal record for Paulina Zarzycka.

Roman Catholic Church, St. Bartholomew’s Parish (Rybno, Sochaczew, Mazowieckie, Poland), Księga urodzeń, 1855-1862, 1856, #48, baptismal record for Tomasz Zarzecki.

Roman Catholic Church, St. Bartholomew’s Parish (Rybno, Sochaczew, Mazowieckie, Poland), 1828, #34, baptismal record for Ignacy Zarzycki.

Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Kowalewo-Opactwo (pow. słupecki), 1832, marriages, #14, record for Stanisław Grzesiak and Jadwiga Dąbrowska, Szukajwarchiwach, http://www.szukajwarchiwach.pl/, accessed 17 November 2017.

10 Roman Catholic Church, Zagórów parish (Zagórów (Słupca), Poznań, Poland), Kopie księg metrykalnych, 1808-1947, 1843, #137, death record for Antoni Krawczyński.; FHL film #2162134, Item 1, Akta zgonów 1844-1849.

11 Roman Catholic Church, St. Joseph’s parish (Detroit, Wayne, Michigan, USA), “Marriages”, 1857, #15, marriage record for Michael Ruppert and Magdalena Causin.

12 New York, Passenger Lists, 1820-1957 (index and image), record for Franz, Catherine, Michael, Arnold, and Catherine Rupard, S.S. William Tell, arrived 4 March 1853, http://ancestry.com, subscription database, Microfilm Serial: M237, 1820-1897; Microfilm Roll: Roll 123; Line: 51; List Number: 146, accessed 17 November 2017.

13 Roman Catholic Church (Heßloch (Kr. Worms), Hesse, Germany), Kirchenbuch, 1715-1876, 1834, baptismal record for Michael Ruppert, FHL film #948719.

14 1860 U.S. Census (population schedule), Detroit, Wayne, Michigan, p. 142, Michael Roberts and Frank Roberts households, http://ancestry.com, subscription database, accessed 17 November 2017.

15 Michigan, County Marriages, 1820-1940, database, Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, FamilySearch, (https://familysearch.org), database with images, 1855, #11, record for Henry Wagner and Catherine Dellinger, accessed 17 November 2017.

16 New York, Passenger Lists, 1820-1957 (image and transcription), record for Henry, Cath., August, Johnny, Gertrude, and Marianne WagnerS.S. Erbpring Luidrich August, arrived 29 September 1853 in New York,  Microfilm Serial: M237, 1820-1897; Microfilm Roll: Roll 132; Line: 12; List Number: 1010,  http://ancestry.com/, subscription database, accessed 17 November 2017.

17 Michigan, County Marriages, 1820-1940,  (images and transcriptions), Wayne County, marriage certificates, 1842-1848, v. B, #1733, marriage record for Victor Dellinger and Catherine Grenzinger, 3 February 1846,  FamilySearch, https://familysearch.org, accessed 17 November 2017.

18 1850 U.S. Federal Census (population schedule), Detroit, Wayne, Michigan, page 156B and 157, Victor Dalmgher household, http://ancestry.com, subscription database, accessed 17 November 2017.  

19 Census of 1861, database, Library and Archives Canada, St. Catharines, Lincoln, Canada West (Ontario), Robert Walsh household, item number 2721097, accessed 17 November 2017.

 20 Census of 1861, database, Library and Archives Canada, Grantham, Lincoln, Canada West (Ontario), Library and Archives Canada, Robert Dodds household, Item number 1884852, accessed 17 November 2017.

21 Roman Catholic Church, Gündelwangen parish (Gündelwangen, Waldshut, Freiburg, Baden-Württemberg, Germany), Kirchenbuchduplikat, 1810-1869, 1847, baptisms, #4, record for Maria Bertha Rogg, p. 165, with addendum on page 171, Family History Library film #1055226.

22 Passenger and Immigration Lists, 1820-1850,  record for Jacob Behringer, Catherine, and Marie Behringer, S.S. Admiral, arrived 4 November 1848 in New York, http://ancestry.com/, subscription database, accessed 17 November 2017.

23 1860 United States Federal Census (population schedule), 7th Ward Buffalo, Erie, New York, p. 77, Jacob Barringer household, http://familysearch.org, accessed 17 November 2017.

24 1860 United States Federal Census (population schedule), 7th Ward Buffalo, Erie, New York, p. 73, Joseph Murri household, http://familysearch.org, accessed 17 November 2017.

25 Passenger Lists, 1820-1957 (image and transcription), record for Joseph, Walburga, Anna, Marie, and Johann Muri, S.S. Hansa, arrived 3 April 1869 in New York,  Microfilm Serial: M237, 1820-1897; Microfilm Roll: Roll 308; Line: 38; List Number: 292. http://ancestry.com/, subscription database, accessed 17 November 2017.

26 BZAR, Roman Catholic Church, St. Pancrus parish (Roding, Cham, Oberpfalz, Germany), Marriage record for Johann Maier and Anna M. Urban, 27 October 1857, Vol. 27, page 3 MF 573.

271900 United States Federal Census (population schedule), Buffalo, Erie, New York, E.D. 107, Sheet 16B, Charles Goetz household, https://.ancestry.com, subscription database, accessed 17 November 2017.

28 1900 United States Federal Census (population schedule), Gainesville, Wyoming, New York, E.D. 122, Sheet 9A, John Baumler household, https://.ancestry.com, subscription database, accessed 17 November 2017.

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2017

And the Walls Came Tumbling Down: New Discoveries in my Klaus Family Research, Part I

This morning I feel like a genealogical Joshua at the battle of Jericho, because there are brick walls crumbling all over the place. It’s amazing how one discovery can lead to seven more. So many pieces are falling into place that I’m positively giddy, but each answer leads to another question. Today I’d like to tell you about some new discoveries that came about over the past few days as a direct result of the marriage record I found last week for my great-great-grandparents, Andrzej/Andrew Klaus and Marianna/Mary Łącka, in Buffalo, New York. Previously, I wrote about my erroneous assumption that they’d married in Texas, based on the family story (still unproven) that their oldest sons, Joseph and John, were born there. It turns out that their marriage record is already available online, thanks to a recent efforts to digitize all the microfilms from the Family History Library. So without further ado, here is the record for Andrew and Mary Klaus’s marriage (Figures 1a-b).1

Figure 1a: Marriage record from St. Stanislaus parish, Buffalo, New York, for Andrzej Klaus and Marya Łączka (sic), 21 January 1891, page 1.1Andrzej Klaus and Marya Lacka 1891 left crop

Starting with the information on the left side of the register, the record states that the bride and groom were married on 21 January 1891 by Fr. W. Sułek. The groom’s name was recorded as Andrzej Klaus, and he was reported to be the son of Jakób Klaus and Anna Słowik of “Maniowo, Gal.” The page on the right (Figure 1 b) reports that the bride was Marya Łączka (sic), daughter of Jakób Łączki and Anna Ptaszek of Kołaczyce, Galicia. Witnesses were Ludwik Cebulski and Aniela Kośmider.

Figure 1b: Marriage record from St. Stanislaus parish, Buffalo, New York, for Andrzej Klaus and Marya Łączka (sic), 21 January 1891, page 2.1

Andrzej Klaus and Marya Lacka 1891 right crop

Most of this information is nicely consistent with other evidence for this couple. Although the maiden name of the bride’s mother is more often reported as Ptaszkiewicz in records from Poland, the variant form Ptaszek is a close second, used almost as freqently, so it’s not surprising that Mary Klaus might not have been too particular about which form she reported. In fact, she reported her mother’s maiden name as Ptaszkiewicz, rather than Ptaszek, on her second marriage record when she married Władysław Olszanowicz in 1916 after Andrew Klaus’s death in 1914.2,3 In this case, the civil clerk recorded it with an approximately phonetic spelling as “Taskovich” (Figure 2), just as he or she recorded Mary’s maiden name as “Wauske” rather than Łącka.

Figure 2: Extract from marriage record for Władysław Olsanowic (sic) and Mary Klaus, North Tonawanda, New York, 21 November 1916.Wladyslaw Olszanowicz and Mary Klaus

A minor source of concern for me in discovering the marriage record for Andrew and Mary Klaus was the fact that his mother’s name was recorded as Anna Słowik, rather than Franciszka Liguz. Needless to say, those names aren’t even close. However, I’m still confident that I’m tracking the right Klaus family in Polish records. For one thing, Andrew’s date of birth was reported on his death record as 26 November 1866 (Figure 3), which was an important clue.3

Figure 3: Death certificate for Andro (sic) Klaus, 14 June 1914, with date of birth and father’s name highlighted.3Andrew Klaus death certificate marked

Additionally, I’m confident in my identification of Andrew’s birth location as the village of Maniów that’s presently located in Dąbrowa County, Małopolska.  All the records for his children who were baptized at St. Stanislaus parish mentioned some variant of “Maniów,” and there were only 2 places by that name in Galicia, according to Jan Bigo’s 1918 index,.4 However, there were also places called Maniowy and Maniawa, which could arguably have been intended. When faced with a problem like this, the best way to get around it is to keep digging for documentation that references place of birth. In this case, Fr. Kasprzak at St. Stan’s did me a huge favor by recording a slightly different reference to Andrew’s birthplace on the baptismal record for his son, Edward (Figure 4).5

Figure 4: Extract from baptismal record from St. Stanislaus parish, Buffalo, New York, for Edward Klaus, born 11 September 1899, with father’s place of birth underlined in red.5Edward Klaus birth marked

On this record, Andrzej Klaus is noted to be from Szczeciny, and in context with the previous references to Maniów, this can be understood to be a reference to Szczucin, the parish which served the village of Maniów.

Records for this parish, and other parishes in the Diocese of Tarnów, are indexed at Family Search. Granted, this index is far from perfect; in my experience, it contains many inaccuracies and also seems to miss some records. However, a search for Andrew or Andreas (the Latin form of the name) Klaus, born between 1863 and 1867 — not even specifying the father’s name or the precise place of birth — returns only one result that is not only close, it’s nearly perfect: the birth of the Andrzej Klaus whose baptismal record I referenced in my last post (Figure 5):

Figure 5: Search result for Andreas Klaus in index to Tarnów Roman Catholic Diocese Church Books, 1612-1900 at FamilySearch.

Family Search index for Andrew Klaus

The actual record shows a date of birth of 25 November 1865, with baptism one day later, which is a very close match with the birth date that Mary Klaus reported on Andrew’s death certificate, 26 November 1866. The father’s name, Jacobus or Jakub, also matches. So the only problem is that the mother’s name, Franciszka Liguz, doesn’t match the mother’s name, Anna Słowik, that Andrew reported on his marriage record. This brings me to the first new discovery I made after finding this marriage record.

Discovery #1: The marriage record of Tomasz Klaus and Wiktoria Rak

Our ancestors didn’t migrate alone — typically they followed other family members, friends, or neighbors, who had successfully settled in a new place, in a phenomenon known as chain migration. However, until recently I had not found any evidence of other members of the Klaus family living near Andrew and Mary. Since the discovery of this marriage record, I took a closer look at the marriage records for St. Stan’s in Buffalo and discovered the record for Andrew’s brother, Tomasz Klaus, to Wiktoria Rak (Figures 6a and b):6

Figure 6a: Marriage record from St. Stanislaus parish, Buffalo, New York, for Tomasz Klaus and Wiktorya Rak, 20 November 1900, page 1.Tomasz Klaus and Wiktoria Rak 1900 marked

In this record, the groom is reported to have been born in “Mielecka Wola,” consistent with his known place of birth in Wola Mielecka in present-day Mielec County, Podkarpackie province.

Figure 6b: Marriage record from St. Stanislaus parish, Buffalo, New York, for Tomasz Klaus and Wiktorya Rak, 20 November 1900, page 2.Tomasz Klaus and Wiktoria Rak 1900 crop left.jpg

The bride, Wiktoria Rak, was born in Jasło, which is the seat of Jasło County in Podkarpackie province. Perhaps not coincidentally, Jasło is very close to her sister-in-law Mary Klaus’s place of birth in Kołaczyce. Tomasz’s parents were recorded as Jakób Klaus and Franciszka Słowik, which is especially interesting in light of the fact that the same maiden name, Słowik, was recorded on Andrew Klaus’s marriage record in 1891. However, in this case, Tomasz reported her given name as Franciszka, consistent with the actual name of Andrew Klaus’s mother, Franciszka Liguz.

Will the Real Franciszka Klaus Please Stand Up?

So why does the name Słowik keep cropping up? Is it possible that Andrew and Tomasz were step-brothers? What do the records in Poland say about Tomasz’s mother? Well, the answer to that is a little complicated. Wola Mielecka, where Tomasz was born, originally belonged to the parish of Książnice, although a new parish, Divine Providence, was recently founded in Wola Mielecka itself. Records from Wola Mielecka, originally created in Książnice, but which currently belong to the new parish, are indexed in Geneteka under the parish name Książnice-Wola Mielecka. A search of birth records for children of Jakub and Franciszka Klaus produces the birth record for Tomasz Klaus in 1872 — but his mother’s name was reported to be Franciszka Nygus (Figure 7). So now how do we reconcile that surname with the surnames of Liguz and Słowik already discovered?

Figure 7: Geneteka search result for birth records mentioning names Jakub Klaus and Franciszka in Książnice-Wola Mielecka between 1786-1915.Geneteka screenshot

A check of the death records which mention the same couple is very enlightening (Figure 8):

Figure 8: Geneteka search result for death records mentioning names Jakub Klaus and Franciszka in Książnice-Wola Mielecka between 1787-1970.

Geneteka screenshot 2

Hovering the cursor over the “i” in the “Uwagi” (Remarks) column reveals that the Helena Klaus who died on 15 August 1878 was born in 1875, suggesting that this is the same Helena Klaus whose mother was reported to be Franciszka Nygus. We can therefore conclude that it was merely an error on the part of the priest when he recorded Franciszka’s name as “Nygus” rather than “Liguz” on Helena’s birth record. It’s clear that Józef, Helena, Paweł, and Tomasz must all be siblings to Andrew Klaus.

It’s still possible that Anna Słowik was Jakub Klaus’s second wife, and stepmother to the Klaus children, which would explain why both Andrew and Tomasz reported that surname on their marriage records in Buffalo. Marriage and death records from Poland will be very helpful here, but I haven’t had a chance to discover any yet. Available evidence suggests that Jakub and Franciszka probably married in Szczucin, rather than Książnice-Wola Mielecka, and unfortunately, records for Szczucin are not yet indexed in Geneteka. Despite its name, FamilySearch’s index to Tarnów Roman Catholic Diocese Church Books, 1612-1900 seems to contain only baptismal records, rather than any marriages or deaths, so Jakub Klaus’s marriage record(s) cannot be discovered there, either. I recently ordered the microfilms for Maniów/Szczucin, but have not had a chance to view them yet because of the limited summer hours of operation of my local Family History Center. So, this question remains on the back burner for now.

I’m still seeking evidence for Tomasz/Thomas and Wiktoria/Victoria Klaus in U.S. records. A probable match for Thomas is buried at St. Stanislaus Cemetery. His Find-A-Grave memorial lacked his years of birth and death, but a quick phone call to the cemetery informed me that he died on 28 December 1911 at the age of 33 years, 5 months, 23 days, and that he was buried from Corpus Christi Church. His age at death suggests a birth date of 5 July 1878. The 1878 birth is a bit off from the 1872 date of birth for Tomasz Klaus in the Geneteka index, but a widow grieving the loss of her husband at a young age might have remembered him to be even younger still by a few years. Thomas and Victoria also show up in the 1910 census, but one would never find them with too restrictive a search, because Thomas’s reported age (and date of birth calculated from that) is wildly inaccurate (Figure 9):

Figure 9: Extract from 1910 U.S. census showing Thomas and Victoria Klaus in the household of John Skowronski (previous page).Thomas and Victoria Klaus census crop

Thomas and Victoria were reported to be living at or near 49 Beck Street in Buffalo, in the household of John and Stella Skowronski and their children. John was reported to be an immigrant from German Poland, while his wife Stella was a Russian Pole. Living with them were several boarders — Stanley Pietrykowski, Walter Ciesielski, Andrew Lisica, and Anthony Skowronski, and Joseph Wypych — whose relationships to the family are unclear. Although Anthony’s surname suggests a relationship to head-of-household John Skowronski, Anthony is marked as a Russian Pole, suggesting that something is amiss in the recording. Things become even more bizarre on the second page. Thomas and Victoria Klaus are correctly noted to be Austrian Poles, yet they are marked as brother and sister to head of household John Skowronski. It’s possible that some relationship might nonetheless exist (e.g. Victoria and Stella Skowronski might be sisters) but the fact that they’re purportedly from different partitions of Poland is odd. Also living in this household were the family of Albert and Alice Rak and their children. Albert and Alice are also marked as brother and sister to head of household John Skowronski, and again, any actual relationship is unclear. Albert Rak was marked as an Austrian Pole, and from his surname, it’s almost certain that he’s a relative of Victoria (née Rak) Klaus, possibly a brother.

Getting back to the entry for Thomas and Victoria, they were reported to be ages 22 and 18, respectively, yet it was noted that they’d been married for 10 years. The suggested marriage year of 1900 fits with their 1900 marriage record from St. Stan’s, but they were unlikely to have been 12 and 8 at the time of their marriage. At this point, there are so many problems with this census record that one cannot help but wonder if the census taker had been hitting the bars prior to his visit to Beck Street. Thomas was reported to have arrived in 1882. However, he would have been just 10 years old at that time, so if this date is accurate (and there is good reason to doubt that) he would have to have traveled with some family member other than his brother Andrew, who didn’t arrive until 1889. He was naturalized, and working as a laborer at street work. Victoria was reported to have arrived in 1897, and was employed in 1910 as a washerwoman for a private family. There were no children from this marriage.

So, there are quite a few avenues for further research to document Thomas Klaus’s story. However, in my next post, I’ll write about a new discovery that sheds light on Andrew and Mary’s Klaus’s story, and also some negative evidence that offers insight into their family history. Stay tuned!

Sources:

Roman Catholic Church, St. Stanislaus parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Church records, 1873-1917, Marriages, 1891, #26, record for Andrzej Klaus and Marya Łączka, accessed 7 August 2017.

2New York, County Marriages, 1847-1848; 1908-1936, Wladyslaw Olsanowic and Mary Klaus, 21 Nov 1916; citing county clerk’s office, Niagara, New York, United States; FHL microfilm 897,558. accessed on 7 August 2017.

North Tonawanda, Niagara, New York, city clerk’s office, 1914, #82, death certificate for Andro Klaus, 14 June 1914.

4 Jan Bigo, Najnowszy Skorowidz Wszystkich Miejscowości z Przysiółkami
w Królestwie Galicyi, Wielkiem Księstwie Krakowskiem i Księstwie Bukowińskiem

z uwzględnieniem wszystkich dotąd zaszłych zmian terytoryalnych kraju
z oznaczeniem, (Lwów, 1918), p. 100, http://www.mtg-malopolska.org.pl/, accessed 7 August 2017.

Roman Catholic Church, St. Stanislaus Parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Church records, 1873-1917, Baptisms, 1899, #396, record for Edward Klaus, accessed 7 August 2017.

1910 U.S. census, population schedule, (images and transcription), Buffalo, Erie, New York, E.D. 76, Sheet 3A, citing Thomas and Victoria Klaus in John Skowronski household, FamilySearch, https://familysearch.org, accessed 8 August 2017.

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2017

Missing the Forest for the Trees: Discovering the Marriage Place of Andrzej Klaus and Marianna Łącka

Yesterday was one of those days when I couldn’t decide whether I should kick myself for being stupid, or rejoice at finding the answer to a question that’s been bothering me for years. I finally figured out where my great-great-grandparents, Marianna/Mary Łącka and Andrzej/Andrew Klaus, were married, and it wasn’t where I expected.  I don’t think I’ve blogged about them previously, so let me introduce you, and explain the problem.

The Łącki family of Kołaczyce

My great-great-grandmother was Marianna Łącka, who was born on 21 April 1866 in the village of Kołaczyce, which was at that time located in the Galicia region of the Austrian Empire and is now in the Podkarpackie province of Poland (Figure 1).1  She was the third child, and only daughter, of Jakub Łącki and Anna Ptaszkiewicz. Jakub and Anna’s second-born son, Jan, died in infancy2,3, but another son Jan was born in 1872,4 in addition to oldest son Józef, who was born in 1863.5

Figure 1: Baptismal record of Marianna Łącka, born 21 April 1866 in Kołaczyce.1Marianna Lacki birth cropped

Marianna Łącka’s baptismal record tells us that her father, Jakub/Jacob, was a shoemaker, and that her mother, Anna Ptaszkiewicz, was the daughter of Franciszek Ptaszkiewicz and Salomea Sasakiewicz, who was the daughter of Franciszek Sasakiewicz. Anna (née Ptaszkiewicz) Łącka died in 1879 at the relatively young age of 45,and perhaps her death was a factor in the family’s decision to emigrate. In 1884, the remaining members of the Łącki family left Kołaczyce, and traveled from Hamburg to the port of New York on board the Moravia, arriving on May 6th (Figure 3).7,8

Figure 3:  Hamburg Emigration List showing Jakob Lacki, age 50, Marie Lacki, age 17, Joh. (Jan) Lacki, age 9, and Jos. Lacki, age 24, with previous residence noted as Kołaczyce.7

Closeup of Hamburg Emigration record for Lacki family

The Klaus Family of Maniów and Wola Mielecka

Meanwhile, Marianna Łącka’s future husband, Andrzej/Andrew Klaus, migrated to America independently, in 1889.9 Andrzej was born on 25 November 1865 in Maniów, Galicia, Austrian Poland,10 son of Jakub Klaus and Franciszka Liguz. At that time, the village of Maniów belonged to the parish of St. Mary Magdalene in Szczucin, which is where Andrzej was baptized.

Figure 4:  Church of St. Mary Magdalene in Szczucin, Malopolska, Poland, July 2015.IMG_3611

However, in 1981, a new parish was founded in Borki, the Sanctuary of Our Lady of Fatima and the Rosary, and the village of Maniów was reassigned to this parish. All the old records for Maniów were transferred to this new parish, so it was in Borki that I was able to see Andrzej Klaus’s baptismal record10 with my own eyes, when I visited the parish in 2015 (Figure 5). (Note that these records are also available on microfilm until 1 September 2017 from the Family History Library.)

Figure 5: Baptismal record for Andreas Klaus, born 25 November 1865 in Maniów, Dąbrowa County, Galicia, Austria. Godfather’s place of residence, Wola Mielecka, is underlined in red.Andrzej Klaus baptismal record marked

Although Andrzej was born in Maniów, the Klaus family was originally from Wola Mielecka, about 15 miles away, where Andrzej’s father, Jakub, was born, and where his uncle and godfather, Mattheus (Maciej) Klaus was still living at the time of Andrzej’s baptism.11 Andrzej himself also lived in Wola Mielecka just prior to his emigration, as evident from his passenger manifest (Figure 6).12

Figure 6:  Hamburg emigration manifest for Andrzey (sic) Klaus, departing 26 March 1889.12Andrzej Klaus manifest marked

This manifest seems like a good match for “my” Andrzej Klaus — he was reported to be 24 years of age in 1889, suggesting a birth year of 1865, which is consistent with data from other sources, and his year of immigration is consistent with the time frame (1888-1890) which he reported in later census records. The place of residence fits, and although his destination — Plymouth, Pennsylvania — was previously unknown to our family, it’s not unreasonable to believe he might have gone there to work for a while before moving on. However, the problem has been that both Andrzej Klaus and the Łącki family drop out of the records for a time after their respective arrivals in the U.S. Until yesterday, I hadn’t been able to find any trace of Andrzej and Marianna until 1892, when their third child was born. Jakub and Józef Łącki seem to disappear completely, and I don’t find Jan Łącki in a record that I’m certain pertains to him until 1903, when he was naturalized in Pittsburgh, Pennsylvania.

But yesterday, I finally discovered Andrzej and Marianna’s 1891 marriage record, in Buffalo, New York — a place where it was completely unexpected, and yet, makes perfect sense, since the family did eventually settle in Western New York. So why on earth did it take so long for me to find it there? I guess sometimes what we see depends on what we look for, and where we look. I was so focused on documenting the family story of where they were supposed to be, that I didn’t think to check someplace that, in hindsight, seems pretty obvious. Here’s the story.

The Klaus and Łącki families of….Texas? (And St. Louis, and Buffalo, and North Tonawanda)

Back in 1992, I interviewed my grandfather’s cousin, Julia Ziomek, to see what information she could provide about the Klaus family history. Cousin Jul had clearly been the kind of child who sat at the knee of her grandmother, Mary (née Łącka) Klaus, listening to family stories, and I’ve spent the past 25 years trying to document everything she told me. In some cases, she was absolutely accurate. In other cases, she was partially correct — for example, remembering that a particular name was associated with the family, but incorrectly recalling the exact relationship. In still other instances, she was just plain wrong. So it’s difficult to know how much stock to put in her story of the Klaus family origins, but as she told it, Mary Łącka and Andrew Klaus married back in Poland, and lived in Texas when they first arrived in the U.S. It was during this time in Texas that their oldest sons, Joseph and John, were born, but by 1892, the family had moved to St. Louis, Missouri, where their oldest two daughters Anna and Apolonia/Pauline, were born in 1892 and 1894, respectively. Circa 1895, the family moved again to Buffalo, New York, where my great-grandmother, Genowefa/Genevieve, was born in 1897. Two more sons, Edward and Władysław/Walter, were born in Buffalo, before the family finally settled in North Tonawanda, New York, where their youngest children, Rudolf and Helen, were born.

Unfortunately, the timeline is problematic. Even before I found this marriage record in Buffalo, there was pretty good evidence that Cousin Jul was wrong about her grandparents’ place of marriage. Andrew and Mary could not have married in Galicia, since their passenger manifests make it clear that they emigrated separately. Could those be the wrong manifests, after all? It seems unlikely. I spent years looking for a manifest that supported the scenario of Andrzej and Marianna Klaus migrating into a southern port such as Galveston or New Orleans, that would be consistent with a first home in Texas, but never found one, nor have I found any evidence for Marianna Klaus traveling under her married name through any port, nor is there a marriage record for them in her home parish of Kołaczyce. In contrast, both the manifest for Andrzej Klaus and the manifest for the family of Jakub Łącki match existing evidence very nicely.

In hindsight, the fact that both Andrew and Mary entered the U.S. through the port of New York should have been more of a clue to look for their marriage record somewhere in New York — for example, in Buffalo, where they were known to have lived later in life. However, a search in city directories for Buffalo between 1889 and 1892 revealed no trace of Andrew Klaus, so until yesterday, I didn’t see much point in checking Buffalo church records for their marriage. Moreover, if I were going to suspect that they’d married somewhere other than Texas, where their first two children were purportedly born, existing evidence would point to Pennsylvania, rather than Buffalo, since Andrew’s manifest mentioned a destination of Plymouth, Pennsylvania, and since Mary’s brother John was naturalized in Pittsburgh in 1903. However, rather than trying to guess where they might have married in Pennsylvania circa 1890, I assumed that Cousin Jul was correct about the family’s general migration pattern from Texas to St. Louis to Buffalo to North Tonawanda, and I reasoned that Andrew and Mary most likely married in Texas prior to Joseph’s birth circa 1890.

Although she was mistaken about Andrew and Mary’s place of marriage, Cousin Jul was spot-on about the Klaus family’s residence in St. Louis. Anna Klaus’s baptismal record from St. Stanislaus Kostka parish in St. Louis (Figure 7) is unmistakeably correct, as is that of her sister, Apolonia/Pauline.13,14 Since Jul correctly identified which Klaus children were born in St. Louis, Buffalo, and North Tonawanda, I had reason to believe her claim that Joseph and John were born in Texas, and it seemed more logical to predict that Andrew and Mary would have married there as well, rather than marrying in Buffalo, and then moving to Texas and St. Louis before returning to Buffalo.

Figure 7: Baptismal record for Anna Klaus from St. Stanislaus Kostka parish, St. Louis, Missouri.13Anna Klaus baptismal record

Don’t Mess with Texas, or Mary Klaus

Another reason why I’ve been inclined to believe Cousin Jul’s claim that the family lived in Texas, despite the difficulties in the timeline, is that she recalled one very specific event from their time there. Jul told me that Texas was a pretty rough place back in the early 1890s, and the locals weren’t always delighted to have Polish immigrant neighbors. A day came when someone was trying to break into the Klaus family’s home by climbing in through a window. Mary Klaus grabbed an axe and cut off the man’s hands. (You go, Grandma Klaus!) It may have been this incident that precipitated the family’s move to St. Louis. I’ve often pondered this story over these many years, because on the one hand, it seems pretty far-fetched. And yet, if ever such a story would be true, it seems more plausible in the Wild West than in any of the other places associated with this family.

Part of the difficulty with tracing my Klaus family in Texas is the fact that there were more than a dozen Polish parishes that existed there by the early 1890s. Rather than searching through the records for all of them, I hoped to find some clue first as to where in Texas they might have lived. Theoretically, this should have been easy, since both Joseph and John were (supposedly!) born there, and one might expect their places of birth to be recorded on their marriage and death records. But as we all know, theory doesn’t always line up with reality.

Evidence for Joseph Klaus

Joseph Klaus (or Claus, a spelling he seemed to prefer) married Mary Brzuszkiewicz (Brooks) in St. Hedwig’s Church in Dunkirk, New York on 16 August 1910.15 According to their marriage record, Joseph was born in Buffalo, New York, circa 1887. His World War I draft registration states that he was born 19 February 1886.16 The 1915 New York State Census (in which his name appears as “Cloos”) also suggests a birth year of 1887, and only states that he was born in the U.S. 17 The 1910 census suggests that he was born circa 1885 in New York.18 In the 1905 New York state census, he was not listed with his family, and it’s unclear whether he was living independently at that point, or if he was merely omitted from the census due to error or miscommunication.19 Joseph Klaus died of influenza on 7 October 1918, and his death certificate states that he was born 25 February 1886 in Buffalo, New York (Figure 8).20

Figure 8: Death certificate for Joseph Claus (sic), indicating birth on 25 February 1886 in Buffalo, New York.20Joseph Klaus death certificate

In all these documents, the details such as address, occupation, and parents’ names confirm that they relate to the same individual, despite the misspellings or variant spellings of the surname. Moreover, all these documents point to a date of birth betwen 1885-1887, probably in February of that year, and they all consistently claim that he was born in New York State, probably Buffalo. In light of the new evidence that his parents were married in Buffalo after all, maybe I should finally believe all this documentation and look for his baptismal record in Buffalo?  I’m definitely more inclined to do that now, but I’m still not 100% convinced that the Texas story is completely false. For one thing, these dates of birth are clearly impossible, given that his father didn’t arrive in the U.S. until 1889, so who’s to say that Joseph was not similarly ill-informed about his place of birth? And what about John Klaus? What do the records tell us about his place of birth?

Evidence for John Klaus

John Klaus’s story was even briefer than his brother’s. My grandfather was not even aware of his existence — it was Cousin Jul who first mentioned him, and I’ve since been able to verify his existence. (Score another point for Jul.) Like Joseph, he is not mentioned in the 1905 census with the rest of the family.19 John’s life was documented in only three records that I have discovered to date: his death record, dated 18 June 1905; a newspaper article from the North Tonawanda Evening News, dated 27 January 1905 (Figure 9); and the 1900 census.

Figure 9: North Tonawanda Evening News article mentioning John Klaus.21

John Klaus coal theft

Although this article does not mention his parents’ names, my Klauses were the only family by that name living in North Tonawanda at the time. John Klaus was reported to be 15 years of age in January 1905, suggesting a birth year of 1889-1890. This is consistent with his death certificate, which reports his age as 15 years, 8 months, 3 days when he died on 18 June 1905, from which we can calculate a date of birth of 15 October 1889.22 The death certificate further states that he was employed as a “meter carrier,” that he was born in New York, and was the son of Andrew Klaus and Mary Lenke (sic), both Austrian-born. John died of tubercular meningitis.

Again, we have a problem with the timeline. How is it possible for John Klaus to have been born in New York in 1889? Do we believe the body of evidence gathered for Joseph and John, or do we believe those passenger manifests?

1900 Census to the Rescue!

For me, the 1900 census goes a long way toward resolving this conflict (Figure 10).23

Figure 10: Extract from the 1900 census for Buffalo, New York, showing the family of Andro (sic) Klaus.1900 United States Federal Census - Andrzej Klaus

Even though both Ancestry and FamilySearch indexed the family as “Klano,” rather than Klaus, there’s no doubt that this is the correct family. In 1900, the family was living at 43 Clark Street in Buffalo, New York. Andrew reported his date of birth as November 1863, reasonably close to his actual birthdate of November 1865. Similarly, his year of immigration (1888) and place of birth (“Poland-Aus”) were pretty consistent with other evidence. Mary reported that she was born August 1864 in Austrian Poland — a little bit off from her actual date of birth of April 1866, but we can live with it. She reported that she arrived 1887, which is also a little off from her actual arrival date of 1884, but is at least consistent insofar as she confirmed that she arrived in the U.S. before her husband. Andrew and Mary reported that they’d been married for 10 years, suggesting a marriage year of 1890, which fits nicely with the date on the marriage record I just discovered for them, in January 1891 (more on that in a minute).

Turning now to the children’s places of birth, we note with some dismay that all of them were reported to have been born in New York — no reference to Texas here. However, the fact that all the children were reported to have been born in New York — including the two for whom there is documented evidence of birth in St. Louis, Missouri — implies that it’s still quite possible that the oldest two might have been born somewhere other than New York — Texas, for example. All evidence suggests that the Klaus family was anything but affluent — barely making ends meet, even stealing coal to heat their home in January. Perhaps the effort of putting food on the table was sufficiently overwhelming that an accurate accounting of the children’s places of birth was simply not important to them. Who cares where the children were born? Let’s just say they were all born in New York.

Andrew and Mary were equally imprecise when reporting their children’s dates of birth. In this document, we see that 9-year-old Joseph was reported to have been born in March 1891, 7-year-old John was reported to have been born in June 1892, and 4-year-old Annie was reported to have been born in July 1896. Andrew and Mary’s system for estimating their children’s ages seems to have broken down completely by the time they reached Apolonia, since her reported date of birth was August 1896, implying that she was exactly one month younger than her sister Anna. They did somewhat better with the younger children: Genowefa’s date of birth was reported as June 1897, whereas she was actually born 28 September 1897,24 and Edward’s date of birth was reported as October 1899, while his actual date of birth was 11 September 1899.25

Clearly, these dates are off:  We know that Anna was born November 1892, and we know now that Andrew and Mary were married in January 1891. If we assume that children aren’t typically spaced closer than 11 months, that would suggest that John Klaus was born no later than December 1891. This, in turn, suggests that Joseph was either conceived out of wedlock prior to his parents’ marriage in January 1891, or that he and John were twins.  Although twins were common in both the Klaus and Łącki families (Mary’s father, Jacob, was a twin, and Andrew had two younger brothers who were twins), it seems unlikely that such was the case here, since one might expect Andrew and Mary to report on census records that the boys were the same age, even if they couldn’t remember exactly how old they were.

In any case, it’s unlikely that Joseph Klaus was born as early as 1885-1887, as he reported in documents later in life, because there’s a big difference between a child of 9, and a teenager of 13-15. Even if the parents couldn’t remember his exact date of birth, they’d be unlikely to be so far off in reporting his age. On the other hand, according to the proposed timeline, Joseph would have been born in 1890, and John would have been born in 1891, which seems pretty plausible, given their ages reported here.

So what about that marriage record for Andrew and Mary Klaus, and where does this leave us with knowing where Joseph and John might have been born, as well as finding their birth records?

The Rest of the Story

I discovered Andrew and Mary’s marriage record in a wonderful online index to church records from St. Stanislaus parish in Buffalo, created by Kasia Dane. Her index isn’t new, it’s been online for some time now, and I use it frequently. In fact, it’s such a great resource that my Polish friend, Waldemar Chorążewicz, recently reformatted it and added it to the Polish vital records database Geneteka (under “Pozostałe,” at the bottom of the list of provinces on the main search page) to aid Poles seeking their family members who might have immigrated to Buffalo. However, I just hadn’t thought to search for the Klauses in that index until yesterday, for all the reasons mentioned here. It was only in the spirit of leaving no stone unturned that I decided to check the index, never really expecting them to be there. You could have knocked me over with a feather when they actually were.

Figure 10: Entry for the marriage of Andrzej Klaus and Marya Łączka (sic) from Kasia Dane’s index of marriages from St. Stanislaus parish in Buffalo, New York, 1889-1894:

Klaus entry.png

I’m looking forward to getting a copy of the original record on my next trip to Buffalo. (St. Stan’s church records are available on microfilm at the Buffalo and Erie County Public Library.) I’ll also analyze the marriage record more fully in my next blog post, because this one record has prompted some interesting further discoveries. For now, I’ll just conclude by mentioning that I did, of course, check Kasia’s index to baptismal records at St. Stan’s for the baptisms of Joseph and John, and they were not there. In fact, the only Klaus children that were mentioned there were children of Andrew and Mary, all of whom I had documented previously — Genowefa/Genevieve, Edward, Władysław/Walter, and a son, Bolesław, who was born in 1895 and died in infancy.26 This doesn’t necessarily imply that Joseph and John Klaus weren’t born in Buffalo, it only means that they weren’t baptized at St. Stanislaus. Other Polish parishes that were in existence in Buffalo circa 1890-1891 were St. Adalbert’s, founded in 1886, and Assumption in Black Rock, founded in 1888. Records from both these parishes are on microfilm from at the Buffalo and Erie County Public Library, so I’ll be excited to check them out on my next trip to the library.

All in all, I’m thrilled to have finally found Andrew and Mary’s marriage record, even if’s slightly humiliating that it was under my nose all this time. One more piece in the family history jigsaw puzzle has now fallen into place, and my understanding of my ancestors’ journey is a little bit clearer. Whether their migration path took them through Texas for a brief window of two years, or whether that was all a bizarre tall tale, remains to be seen. I’m looking forward to discovering the truth!

Sources:

Featured Image: Wedding photo of Mary Łącka Klaus and her second husband, Władysław/Walter Olszanowicz, 21 November 1916, North Tonawanda, New York. Back Row, left to right: Apolonia/Pauline Klaus Sobuś (Mary’s daughter), holding her son, Edward Sobuś; Stanisław/Stanley Sobuś(Pauline’s husband); Anna Klaus Gworek (Mary’s daughter); Jacob Gworek (Anna’s husband); Genowefa/Genevieve Klaus Zielinska (Mary’s daughter, my great-grandmother).
Front Row, left to right: Julia Sobuś Ziomek (Cousin Jul, daughter of Pauline Klaus Sobuś); Unknown (most probably the groom’s marriage witness, Mary Jedrychanka); Walter Olszanowicz ; Mary Łącka Klaus; Joseph Zieliński (Genevieve’s husband, my great-grandfather); Marie Gworek Glitta (crouching on floor, Anna’s daughter); Helen Klaus (Mary’s daughter)

Roman Catholic Church, St. Anna’s Parish (Kołaczyce, Jasło, Podkarpackie, Poland), “Urodzenia, 1826-1889,” Stare Kopie, 1866, #20, baptismal record for Marianna Łącka.

Maciej Orzechowski, “Kolaczyce Births”, Baptismal record for Joannes Łącki, transcribed from the collection, “Roman Catholic Church records, St. Anna’s Parish (Kołaczyce, Jasło, Małopolskie, Poland), “Urodzenia, 1826-1889,” Stare Kopie, 1864, #36; report to Julie Szczepankiewicz, Hopkinton, Massachusetts.

Roman Catholic Church, St. Anna’s Parish (Kołaczyce, Jasło, Podkarpackie, Poland), “Zgony, 1826-1889,” Stare Kopie, 1864, #55, record for Joannes Łącki.

Roman Catholic Church, St. Anna’s Parish (Kołaczyce, Jasło, Podkarpackie, Poland), “Urodzenia, 1826-1889,” Stare Kopie, 1872, #25, Record for Joannes Łącki.

Roman Catholic Church, St. Anna’s Parish (Kołaczyce, Jasło, Podkarpackie, Poland), “Urodzenia, 1826-1889,” Stare Kopie, 1863, #3, record for Josephus Łącki.

Roman Catholic Church, St. Anna’s Parish (Kołaczyce, Jasło, Podkarpackie, Poland), “Zgony, 1826-1889”, Stare Kopie, 1879, #45, record for Anna Łącka.

Staatsarchiv Hamburg, Hamburg Passenger Lists, 1850-1934 (Provo, UT, USA, Ancestry.com Operations Inc, 2008), http://www.ancestry.com, Staatsarchiv Hamburg; Hamburg, Deutschland; Hamburger Passagierlisten; Microfilm No.: K_1731, record for Jakob Lacki, accessed on 3 August 2017.

New York, Passenger Lists, 1820-1957 (Provo, UT, USA, Ancestry.com Operations, Inc., 2010), http://www.ancestry.com, Year: 1884; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: M237, 1820-1897; Microfilm Roll: Roll 475; Line: 46; List Number: 506, record for Jacob Lacki, accessed on 3 August 2017.

Staatsarchiv Hamburg, Hamburg Passenger Lists, 1850-1934 (Provo, UT, USA, Ancestry.com Operations Inc, 2008), http://www.ancestry.com, record for Andrzey Klaus, accessed on 3 August 2017.

10 Roman Catholic Church, Sanctuary of Our Lady of Fatima and the Rosary (Borki, Szczucin, Dąbrowa, Małopolska, Poland), “Ksiąg Metrykalnych,” 1865, births, #37, record for Andreas Klaus.

11Roman Catholic Church, St. John the Baptist Parish (Książnice, Mielec, Podkparpackie, Poland), Księgi metrykalne, 1615-1919, 1830, #16, baptismal record for Jakub Klaus, FHL film #939982.

12 Staatsarchiv Hamburg, Hamburg Passenger Lists, 1850-1934 (Provo, UT, USA, Ancestry.com Operations Inc, 2008), http://www.ancestry.com, record for Andrzey Klaus, accessed on 3 August 2017.

13 Roman Catholic Church, St. Stanislaus Kostka Parish (St. Louis, Missouri, USA), Church records, 1880-1993, Baptisms, 1880-1923, 1892, #127, record for Anna Klaus, FHL film #1872178.

14 Roman Catholic Church, St. Stanislaus Kostka Parish (St. Louis, Missouri, USA), Church records, 1880-1993, Baptisms, 1880-1923, 1894, #2, record for Apolonia Klaus, FHL film #1872178.

15 New York, Chautauqua, Dunkirk, Office of the City Clerk, Marriage Certificates, 1910, #431, marriage certificate for Joseph Klaus and Mary Brzuszkiewicz, 16 August 1910.

16 U.S., World War I Draft Registration Cards, 1917-1918, (Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations Inc, 2005), www.ancestry.com, Chautauqua, New York, Roll: 1712292; Draft Board: 1, record for Joseph J. Claus, accessed 4 August 2017.

17 New York, State Census, 1915 (population schedule), Dunkirk, Chautauqua, New York, Election District 03, Assembly District 02, page 38, Joseph Cloos household, https://www.ancestry.com/, subscription database, accessed 4 August 2017.

18 1910 U.S. Federal census (population schedule), Dunkirk, Chautauqua, New York, E.D. 115, sheet 14B, Joseph Cloos in Elizabeth Couhig household, https://familysearch.org, accessed 4 August 2017.

 

19 New York, State Census, 1905 (population schedule), North Tonawanda, Niagara, New York, Election District 01, page 60, Anderes Kraus (sic) household, https://www.ancestry.com/, subscription database, accessed 4 August 2017.

20 New York, Chautauqua, Dunkirk, Office of the City Clerk, Death Certificates, 1918, #130, death certificate for Joseph Claus, 7 October 1918.

21 “Coal Thieves Were Fined,” The Evening News (North Tonawanda, New York), 27 January 1905, p. 1, https://fultonhistory.com.com, accessed 4 August 2017.

22 New York, Niagara, City of North Tonawanda, Office of the City Clerk, Death Certificates, 1905, #2016, death certificate for John Klaus, 18 June 1905.

23 1900 U.S. Federal census (population schedule), Buffalo, Erie, New York, E.D. 84, sheet 28A, Andro Klano (sic) household, https://familysearch.org, accessed 4 August 2017.

24 Roman Catholic Church, St. Stanislaus Parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Baptisms, 1874-1903, 1897, #620, baptismal record for Genowefa Klaus.

25Roman Catholic Church, St. Stanislaus Parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Baptisms, 1874-1903, 1899, #396, baptismal record for Edward Klaus.

26 Roman Catholic Church, St. Stanislaus Parish (Buffalo, Erie, New York, USA), Baptisms, 1874-1903, 1895, #757, record for Bolesław Klaus.

 

© Julie Roberts Szczepankiewicz 2017